В первые дни Альмарис полностью ушла в работу. Это помогло ей отрешиться и не изводить себя мрачными мыслями до полного отчаяния. И все-таки ей было очень плохо. Сегодня Валерн экзаменовал пленницу, повелев сварить противоядие, основу которого составляет сильнодействующий яд. Она уже почти все сделала. Теперь от яда надо взять полторы капли, ни больше ни меньше. В таких случаях девушка не позволяла себе действовать на глазок. Держа особую пипетку в правой руке, левой она приподняла пузырек со свежим ядом, прозрачным, как драгоценный камень…
В руке Альмарис была смерть — быстрая и милосердная. Этот яд даже не исказит ее черт, она будет выглядеть так, словно уснула.
Искушение, быстрое, как молния, и многообещающее, словно сладкий плод…
И не узнает она боли в ноющих от бездействия крыльях. Не почувствует больше отвратительных прикосновений ненавистного короля. Никаких угрызений совести из-за того, что ее знания коварный Валерн захочет использовать для злого дела.
У Альмарис даже дрогнула рука в перчатке, которой она аккуратно держала бутылочку, глядя на нее как на живое существо — с восхищением и страхом. Один глоток… и избавление. Всего один. И…
И позор. Трусость. Предательство. Предательство веры, дружбы, любви… Один шаг отделяет ее от этого… один глоток.
Сильфида опустила пипетку в прозрачную жидкость, взяла четко полторы капли и уронила в готовящийся отвар. А затем бутылочка с ядом была отправлена на полку.
«Ты ведь хотела быть рядом с драконом, Альмарис? — выговорила себе девушка. — Тогда встряхнись же! Стань сильнее. И не дури. Ты жива! И это уже очень много».
То, как близка она оказалась к позорной добровольной смерти, потрясло Альмарис настолько, что вытряхнуло из сердца искушение, как темный сон. Захотелось жить и бороться за себя. По крайней мере хотя бы начать внимательно наблюдать… может, удастся воспользоваться каким-то шансом — а вдруг? Ну а вдруг?
Глава 2
Знатный пациент
На следующий день сильфиду разбудили очень рано. Девушка ежилась, ей было неуютно и… страшно. Что от нее хотят? Любая неожиданность могла оказаться роковой. Тем более она увидела альва, который вез ее в лодке к Багряному острову, а потом сюда — на странной штуке, напоминающей сучковатое полено… ох, а не было ли оно по-настоящему живым⁈ Здесь всего можно ожидать.
Сильфиду куда-то повели. Долго плутали по соединяющимся древесным отросткам, как по подвесным мостам. Разноцветное сияние волшебных грибов освещало дорогу. Наконец перед Альмарис предстало сооружение, сплетенное из ветвей и гигантских листьев сразу нескольких подземных деревьев. Необычное жилище по форме напоминало нераскрывшийся цветочный бутон с прорезями на лепестках — они служили окнами.
Охранники ввели пленницу внутрь через едва заметную дверцу. От переплетения длинных веточек и мелких корней, торчащих отовсюду, приходилось с непривычки уклоняться. По узкому коридорчику сильфиду провели в затемненную комнату… и Альмарис увидела Валерна.
— Подойди, — коротко приказал он.
Альмарис приблизилась. И поняла, что они тут не одни. На широком ложе, покрытом бордовыми простынями, лежал молоденький альв. В его утонченном лице цвета светло-серого агата — ни кровинки. Густые темно-каштановые волосы разметались в беспорядке. Помутневшие золотисто-зеленые глаза смотрят в никуда. По вискам медленно стекают капельки пота…
Увидев крылатую девушку, незнакомый альв попытался усмехнуться. Но его губы лишь слегка скривились. На них Альмарис сразу рассмотрела синеватый крупянистый налет. Внимательнее пригляделась к зрачкам и цвету глазных яблок, к оттенку кожи, хотя ее цвет и затруднял наблюдение. Но было и так все ясно. Альмарис задумчиво кивнула. От Валерна это движение не укрылось.
— Возвращайся в лабораторию и жди меня, — тут же распорядился он. Уходя, Альмарис украдкой снова взглянула на больного альва. Очень красив, несмотря на искаженное страданием лицо… Роскошно одет. Пожалуй, даже изысканно, пускай и совсем по-домашнему. Кольца на изящных пальцах… сейчас, правда, напряженных и сведенных судорогой. Драгоценный старинный кулон на длинной шее… Почему он не снимет украшения, разве они не мешают?
Альмарис очень недолго пробыла в плену у пепельных, хотя каждый день тянулся для нее бесконечно. Ничего удивительно, что она еще не успела повидать таких вот роскошных красавцев. Валерн, хотя и привлекательный чисто по-альвийски, вызывал в ней отвращение. «Интересно, кто же этот юноша?» — подумала сильфида почти с состраданием. Потому что знала, что этот красивый пепельный альв умрет. Если только не… да, можно было бы попытаться…
Всю обратную дорогу, а потом и в лаборатории Альмарис думала так напряженно, что, казалось, голова взорвется болью. Она вспоминала все, что ей известно об отравлениях. И когда появился Валерн и коротко приказал: «говори», Альмарис заговорила быстро и взволнованно.
— Это яд, очень редкий… Как ни странно, изобретение лунных.
— Лунных? — король недоверчиво взглянул на пленницу. — Любители нежных цветочков способны создавать яды?