Читаем Сильмариллион полностью

ХАУД — “могильный курган" в ХАУД-ЭН-АРВЕН, ХАУД-ЭН-ЭЛЛЕТ и т. д.

ХЕЛЕК — "лед“ в ХЕЛКАР, ХЕЛКАРАКСЭ (в квэнья “ледяной, льдистый" — ХЕЛКА). Но в ХЕЛЕВОРН употреблено синдаринское ХЕЛЕД — “стекло", заимствованное из гномьего языка, где оно звучит как КЕЛЕД (ср. КЕЛЕД-ЗАРАМ — “Зеркальное"): ХЕЛЕВОРН означает “черное стекло" (ср. ГАЛВОРН).

ХИАРМЕН — “юг" (квэнья) в ХИАРМЕНТИР: син-даринская форма — ХАР, ХАРН, ХАРАД.

ХИЛЬ — “следовать" в ХИЛЬДОР. ХИЛЬДОРИЭН, ЭЛУХИЛЬ.

ХИМ — “холод" в ХИМЛАД (и, вероятно, в ХИМРИНГ). ХИНИ — “дети" в ЭРУХИНИ — “Дети Эру": НАРН И ХИН ХУРИН.

ХИФ — “туман" в ХИФАЭГЛИР, ХИФЛУМ (также в НЭН ХИФОЭЛЬ, озеро в Андуине). ХИФЛУМ — синдаринская форма квэнийского названия ХИСИЛОМЭ, которое нолдо-ры дали этому краю (квэнийское ХИСИЭ — “туман" см. в ХИСИМЭ, названии ноября).

ХОТ — “племя, орда“ (почти всегда с отрицательным оттенком) в ТОЛ-ИН-ГАУРХОТ: также в ЛОСС(Х)ОТ. Снежные Люди Форохеля, и ГЛАМХОТ — “шумная орда", синдаринское название орков.

ХЭРУ — “вождь, владыка" в ХЭРУМОР, ХЭРУНУМЕН; синдаринское ХИР в ГОННХИРРИМ. РОХИРРИМ. БА-РАХИР: ХИРИЛ — “владычица" — в ХИРИЛОРН.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

<p><strong>Ц</strong></p>

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

ЦЕЛЕБ — см. КЕЛЕБ.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

<p><strong>Э</strong></p>

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

ЭАР — “море" (квэнья) в ЭАРЕНДИЛЬ, ЭАРРАМЭ и др. Синдаринское слово ГАЭР происходит, вероятно, от того же корня.

ЭДЭЛЬ — “эльф" (синдарин) в АДАНЭДЭЛЬ, АРЭДЭЛЬ, ГЛОРЭДЭЛЬ. ОСТ-ИН-ЭДИЛЬ: также в ПЕРЭДИЛЬ — полуэльфы, эльфиды.

ЭЙФЕЛЬ — “источник" в ЭЙФЕЛЬ ИВРИН, ЭЙФЕЛЬ СИРИОН, БАРАД ЭЙФЕЛЬ, а также в МИТЭЙФЕЛЬ, названии реки в Эриадоре. См. КЕЛЬ.

ЭЛЬ, ЭЛЕН — “звезда". Согласно легенде, “ЭЛЕ" означало примитивное восклицание типа “гляди!", вырвавшееся у эльфов, когда они впервые увидели звезды. От этого корня произошли слова ЭЛЬ, ЭЛЕН — “звезда" и ЭЛЬДА, ЭЛЕНА “звездный". О позднейшем использовании слова ЭЛЬДАР см. "Словарь имен и названий". Син-даринским эквивалентом слову ЭЛЬДА было ЭДЭЛЬ (мн. ч. ЭДИЛЬ), но более соответствует слово ЭЛЕД, встречающееся в ЭЛЕДВЕН.

ЭР — “один, одинокий, единый" — в АМОН ЭРЕБ (ср. ЭРЕБОР “Одинокая Гора"), ЭРХАМИОН, ЭРЕССЭА. ЭРУ.

ЭРЕГ — “Падубь" в ЭРЕГИОН, РЭГИОН. См. Словарь.

ЭСГАЛ — "тайный" в ЭСГАЛДУИН.

ЭХОР — в ЭХОРИАФ “Окружные Горы", ОРФАЛЬК ЭХОР: ср. РАММАС ЭХОР — “Большая Окружная Стена" вокруг полей Пеленнора в Минас Тирифе.

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези