Читаем Сильмариллион полностью

Ниэнор, «Грустинка» – дочь Хурина и Морвен, сестра и жена Турина; заколдованная Глаурунгом, она забыла свое прошлое и оказалась в Бретильских Лесах. Не зная о родстве, Турин дал ей имя Ниниэль, «Мокроглазка»; узнав правду, она бросилась в воды Тейглина.

Ногрод – один из двух городов гномов в Синих Горах.

Нолдоры – Премудрые Эльфы, второй народ Эльдаров, отправившийся на Запад под руководством Финвэ. На синдарском это слово звучит как Голодримы.

Нуменор (полная форма на Квэнья – Нуменорэ) – «Западный Край», огромный остров, созданный Валарами для Аданов в конце Первой Эпохи. Другие его названия – Анадунэ, «Западная Земля»; Андор, «Дареная Земля»; Эленна, «Земля-под-Звездой», а после гибели – Аталантэ и Мар-ну-Фалмар.

Нурталэ Валинорева – «Песнь о Сокрытии Валинора».

Нэин – одно из Трех эльфийских Колец, Кольцо Воды; его хранила Галадриэль.

Нэсса – одна из Вал, сестра Оромэ и супруга Тулкаса.

Ойолоссэ, «Вечная Белизна» – эльфийское название Таниквэтил. «Валаквэнта» называет так только вершину Таниквэтил.

Олвар – эльфийское слово, прозвучавшее в просьбе Йаванны к Манвэ и означающее «те, что держатся корнями за землю».

Олорин – Майа, один из Истари, магов, известный среди эльфов как Митрандир, а среди людей – как Гэндальф.

Ольвэ – вместе с братом Эльвэ (Тинголом) вел народ Тэлери на Запад от берегов Куивиэнен; правитель Тэлери из Альквалондэ.

Ондолиндэ, «Каменная Песнь» – первоначальное название Гондолина на Квэнья.

Орки – твари, созданные Мелькором в насмешку над эльфами.

Ормал – один из Светочей Валаров, созданных Аулэ. Ормал стоял на юге Среднеземья.

Ородреф – второй сын Финарфина, правитель крепости Минас Тирит на Тол Сирионе; Король Нарготронда после гибели Финрода; отец Финдуилас.

Ородруин, «Гора Яростного Пламени» – вулкан в Мордоре, где Саурон выковал Кольцо Всевластья; называлась также «Роковой Горой».

Оромэ – Валар, великий охотник, супруг Ваны; он вел Эльдаров от берегов Куивиэнен на Запад. Имя означает «Звук Рогов».

Ортханк – древняя нуменорская башня в кольце скал Изенгарда.

Осгилиат, «Звездная Цитадель» – столица древнего Гондора на Андуине.

Оссирианд, «Семиречье» – край между Гелионом и его притоками, текущими с Синих Гор, населенный Зелеными Эльфами.

Оссэ – Майа из свиты Ульмо, живущий в водах Арды; друг и наставник Тэлери.

Охтар, «Воитель» – оруженосец Исилдура, который доставил обломки Нарсила в Имладрис.

Палантиры, «Видящие Сквозь Даль» – семь Зорких Камней, созданных Феанором и принесенных в Среднеземье Исилдуром.

Паразон – см. Ар-Паразон.

Пеларгир – нуменорская гавань выше дельты Андуина.

Пелоры – «ограждающие или защитные высоты», называвшиеся также Горами Амана, были воздвигнуты Валарами после уничтожения их жилища на Альмарене; они полукругом охватывали Аман с востока.

Перианнат – народ Хоббитов, Полурослики.

Рагнор – один из двенадцати товарищей Барахира в Дортонионе.

Радагаст – один из Истари (Магов).

Радруин – один из двенадцати товарищей Барахира в Дортонионе.

Рана, «Скиталец» – название Луны у Нолдоров.

Рафлориэль, «Золотое Русло» – название реки Аскар после того, как в нее были брошены сокровища Дориата.

Регион – дремучие леса в южной части Дориата.

Реир – гора к северу от озера Хелеворн, у которой начинается Главный Гелион.

Риан – дочь Белегунда (племянника Барахира, отца Берена); жена Хуора и мать Туора; после смерти Хуора умерла от тоски на Кургане Слез.

Ривил – река, текущая на север от Дортониона и впадающая в Сирион возле Топей Сереха.

Рингвил – поток, впадающий в Нарог возле Нарготронда.

Рингил – меч Финголфина.

Роменна – гавань на восточном побережье Нуменора.

Рохан – «Земля Коней». Так называли в Гондоре огромную травянистую равнину у северных границ королевства.

Рохирримы – «Повелители Коней», народ, населяющий Рохан.

Рудаур – область к северо-востоку от Эриадора.

Румил – Нолдор из Тириона, изобретший письмена и, предположительно, записавший «Айнулиндалэ».

Рэрос – огромные водопады на реке Андуин.

Салмар – Майа, пришедший на Арду вместе с Ульмо; он сделал для Ульмо рога Ульмури.

Саруман – «Умелец»; перевод на Всеобщий язык имени Каранир.

Саурон – «Внушающий Ужас», на синдарском – Гортхаур; величайший из слуг Мелькора, изначально – Майа из свиты Аулэ.

Саэрос – эльф из Нандоров, один из главных советников Тингола в Дориате; он оскорбил Турина в Менегроте и был им убит.

Серегон – «кровь камня», растение с темно-красными цветами; росло, в частности, на Амон Руд.

Серех – огромная топь к северу от Ущелья Сириона у впадения в Сирион Ривила.

Сильмариллы – три камня, созданные Феанором до того, как погибли Два Древа Валинора, и наполненные их светом.

Сильмариэнь – дочь Тар-Элендила, четвертого Короля Нуменора; мать первого правителя Андуниэ, прародительница Элендила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендариум Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

После смерти Дж. Р. Р. Толкина в его архиве осталась масса частично или полностью подготовленных к печати материалов: набросков, рассказов, легенд, эссе – тот грандиозный фундамент, на котором выросло монументальное здание «Властелина Колец».В 1980 году его сын Кристофер подобрал и издал первый сборник, «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», в котором рассказывается о персонажах, событиях и географических объектах, вскользь упомянутых во «Властелине Колец»: о потере Кольца Всевластья на Ирисных полях, о происхождении Гэндальфа, об основании Рохана и многом другом. Каждое сказание сопровождается обширными комментариями, проясняющими противоречия и нестыковки в тексте.Эта публикация вызвала огромный интерес у многочисленных поклонников великого писателя, и в дальнейшем Кристофер продолжил работу с архивом отца. В настоящее время Легендариум Средиземья составляет 12 томов.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века
Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература