Читаем Сильнее цепей полностью

– Всё хорошо, Андрэ, ты не виноват. Кто бы мог подумать, что клинеры вычистят всё помещение, а это существо там так и останется. Ну, зато это был самый чистый паук в мире, – улыбнулась я.

– Вы ангел… – едва слышно произнёс повар, глядя на меня с таким восхищением, что даже неловко стало.

– Ты просто с извинениями сюда пришёл? – по-деловому уточнил Сэм.

– Нет, не только, – мотнул головой шатен. – Я хочу сказать, что обед готов, и прошу вас проследовать в трапезную, мы там уже накрыли стол.

– Спасибо, Андрэ, – искренне поблагодарила я его, и мы всей компанией проследовали за ним в обеденный зал.

Стол там был уставлен такими вкусностями и украшен так стильно, что мне дико захотелось сфотографировать эту красоту. Так жалела, что в руке нет фотоаппарата!

– Какая прелесть! – восторженно выдохнула я, и Андрэ расплылся в счастливой улыбке.

Цветы из салфеток, аппетитная еда на изящных тарелках – возникло ощущение, что я на званом ужине в королевском дворце. А в самом центре возвышался большой белый ванильный торт. Повара постарались на славу.

Смущало только одно: всё это было накрыто на одну-единственную персону.

– А где будут обедать все остальные? – даже растерялась я.

– Вы не давали насчёт этого никаких распоряжений, – ответил повар.

– Обычно рабы принимают пищу в своём бараке, утром и вечером, – развёл руками Майк.

– А вашим гаремникам и телохранителям поставлены столы на кухне, – пояснил Андрэ.

– Предлагаешь оставить госпожу тут одну? – вскинулся Сэм.

– Только ей решать, кто разделит с ней трапезу, – спокойно отозвался шатен.

– Пусть решает, – дал дозволение Сэм. – Но я никуда от неё не уйду! Сяду у её ног, если потребуется.

– Я тоже, – поддакнул Тим. – Вдруг какой-нибудь паук из-под стола выползет?

Блин, ну зачем он это сказал? Всё, теперь точно пауки везде будут мерещиться.

Майк внимательно посмотрел на моё испуганное лицо.

– Кухня очень большая. Давайте мы добавим туда столов и устроим обеденную зону для меня, Андрэ и остальных рабов. А ваши гаремники и телохранители будут трапезничать с вами, если у вас не будет других распоряжений, – предложил управляющий.

– Хорошо, – согласилась я. – И вот ещё что. Пускай с этого дня у всех будет трёхразовое питание. Утром завтрак, днём обед, вечером ужин. И не экономьте на еде. Пусть мои невольники питаются нормально.

Майк, Андрэ и Энди оторопели с раскрытыми ртами.

– По лицу вижу – хотят сказать тебе спасибо, – беззлобно усмехнулся Тим.

– Всё правильно: рабы не должны голодать. Иначе какие из них работники? – одобрил мои слова Сэм.

– Спасибо! – с благоговением выдохнул Андрэ, и уже через минуту были принесены стулья, за которыми расположились Тим, Сэм и Энди. Перед парнями тоже были поставлены тарелки и положены столовые приборы.

Тим и Сэм воспринимали всё происходящее как должное, а Энди светился от счастья.

– Где Даниэль? – уточнила я, не видя своего главного защитника от пауков.

– Он уже успел пообедать на кухне. Позвать его сюда? – спросил Андрэ.

Я растерялась.

– Ладно, не надо, – решила я. Пусть пока отдохнёт от моей персоны. А потом я обрушу на него всё своё внимание.

<p>Глава 22. Дилемма</p>

Еда была великолепна. Просто поразительно, как за такой короткий срок мужчины создали настоящие кулинарные шедевры.

В голову лезли сомнения: может, стоило пригласить всех за этот стол? Он настолько длинный и большой, что за ним вполне поместились бы все мои невольники.

Но едва я представила почти тридцать мужчин, которые наверняка будут чувствовать себя неловко за господским столом, да ещё и сверлящих меня восторженными взглядами, как мне стало не по себе. В таких условиях ни я, ни они не поедим нормально. У них и так эпичный разрыв шаблонов – проживание в господском доме в персональной комнате и трёхразовое питание на кухне, а не в бараке.

Вообще Майк был прав: кухня здесь очень большая, чистая и светлая. Там вполне можно отгородить уютную и просторную обеденную зону. Из окон открывается шикарный вид на поле из луговых цветов.

А на данный момент мне для компании было достаточно моих котиков и Энди. Причём последний явно нервничал и был немного растерян.

– Ты не привык есть в компании с госпожой? – мягко спросила я его, когда Майк и Андрэ удалились на кухню, оставив прислуживать нам двух официантов.

– Да, для меня это очень непривычно, – признался парень. – Раньше я ел только в бараке, на своём топчане.

– Ты вроде спокойный, покладистый, – отметил Тим. – Как тебя угораздило разгневать госпожу настолько, что ты оказался на невольничьем рынке с жутким ожогом? По какой причине она тебя изувечила и решила продать?

– А разве для этого нужна причина? – с горечью усмехнулся Энди и тут же спохватился: – Простите, госпожа. Я совсем не то хотел сказать.

– И всё же? – продолжил допытываться Сэм.

Мне тоже было очень интересно.

Перейти на страницу:

Похожие книги