Читаем Силубра. Дар Хранителя полностью

Еще некоторое время мы стояли и смотрели в сторону стены, напрочь позабыв о Тамме и ее команде. У меня перед глазами всплыла картина, только что поведанного Хроальдом. Невозможно было поверить, что этот могучий, величественный гриффин склонил голову и был готов к наказанию. И когда только, наступит тот день, когда я перестану всему удивляться на этой планете.

— На что вы там засмотрелись? — поинтересовалась, подходящая к нам Тамма.

Вид у нее был слегка уставший и перепачканный, но ее зеленые глаза были полны энергии, и она улыбалась.

— Смотрели на гриффинов. — пояснила Бет.

— Как обстоят дела? Что-нибудь нужно? — с искренней заботой поинтересовался Хроальд.

— Пока нет. Нам еще потребуется несколько дней на восстановление. — пояснила Тамма и тут же добавила. — Дней пять-семь, а там посмотрим. Сам знаешь, после магического огня тяжело восстанавливать.

— Знаю, знаю. — обеспокоенно подтвердил Хроальд.

— Тамма, мы можем, вам чем-нибудь помочь? — спросила я.

— Думаю, потом в высадке нам лишнее руки не помешают. — отозвалась она, с улыбкой смотря на меня и Бет.

Заручившись нашей дальнейшей помощью, Тамма отправилась к своим ученикам, а мы обратно в замок. Остаток дня мы провели, помогая Хильде и Мелисандре в приготовление мазей из цветков Фловитасов. Мне поручили растирать цветки в глубокой деревянной миске с помощью толкушки до кашеобразной массы. В начале, я с рвением взялась за работу, но примерно через час, мой запал немного поугас. Работа была монотонной и однообразной, и по большей части мы молчали, иногда перекидываясь парой тройкой фраз, по существу. Все были опечалены случившимся, и любой наш разговор непременно бы свелся к пожару, а лишний раз не хотелось об этом вспоминать. И, только к концу нашей работы Хильда обратилась к нам.

— Девочки, сегодня вечером лесные феи будут прощаться с Торой и Туруд. Вы пойдете.

— Обязательно. — в один голос сказали мы и наша синхронность вызвала легкие улыбки у Хильды и Мелисандры, тем самым слегка сняв печальное напряжение на их лицах.

Как и было оговорено, вечером мы все впятером, королева Аврелия, принцесса Беата, Хильда, Мелесандра и я отправились к феям. За все время, что я находилось здесь, мне ни разу не удалось навестить этих маленьких волшебниц и я мысленно винила себя за то, что не сделала этого раньше.

Их жилище находилось за озером, не далеко от домика Хильды и наш путь не занял много времени, когда мы вышли на поляну, на которой царственно возвышалось громаднейших размеров дерево. Ствол был настолько большим и необъятным, что если прислонилась к нему, то со стороны могло показаться, что человек всего лишь маленькая гусеница, ползущая по его толстой коре. И самое интересное, казалось, что единый ствол состоял из нескольких деревьев толи переплетенных, толи сросшихся между собой. Его огромные ветви были не менее впечатляющими, с пышной, объемной растительностью, вздымающейся прямо к небу. Все дерево подсвечивали фловитасы, и не трудно было разглядеть небольшие сплетенные шарики на его ветвях, по-видимому, служившие маленькими домиками для фей. Солнце уже ушло за горизонт, когда мы расположились на небольших пеньках, находящихся неподалеку от дерева.

Видимое было чарующе волшебно, когда к нам подлетела королева Лута в сопровождении двух фей.

— Добрый вечер! Мы рады, что вы сегодня с нами и пришли проститься с Турид и Торой.

— Мы скорбим вместе с Вами. — произнесла королева Аврелия.

— Все готово, королева Лута. — объявили, подоспевшие к нам Руна и Унн.

Этих маленьких фей невозможно было забыть, я помнила нашу первую встречу на Дне Рождения Лейва, когда нас познакомила Хильда, особенно Унн со своими чудно зелеными волосами.

— Ну, что ж, начнем! — распорядилась Лута и они быстро полетели обратно на дерево.

Вокруг стало так тихо, словно природа замерла. Не было ни шелеста листвы, ни дуновения ветерка. Будто не только мы, а и все живое вокруг прощалось с маленькими феями. С дерева начало раздаваться тихое пение, которое с каждой минутой разрасталось и становилось громче. Песня фей была мелодична и грустна. И хотя я не понимала ни слова, красота этой песни говорила сама за себя. Через несколько минут небольшая группа фей поднялась ввысь и начала плавно кружиться в небе, оставляя за собой радужные переливы разнообразных форм и размеров, блиставших на звездном фоне. Танец и песня гармонировали друг другу в унисон, и моя душа непроизвольно откликнулась на происходящее и слезы тихо заструились по моим щекам. Никогда бы не подумала, что «похороны» могли быть так изящно прекрасны. Весь этот ритуал продлился чуть больше получаса и мои глаза распухли от слез. От печали не осталось и следа, будто все улетучилось, и место, где только что была грусть, освободилось для чего-то нового.

— Кэнер, дорогая, не плачь. — повернулась ко мне Бет и ее глаза, тоже были припухши.

— Уже не плачу. Просто никак не могла их остановить, они бежали сами собой.

— Благодарим Вас, что были с нами! — сказала Лута, снова появившаяся возле нас.

— Мы любим Вас, как же мы могли не прийти. — проговорила Хильда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези