Читаем Сильвин из Сильфона полностью

Сильвин подал знак, чтобы вошедший обождал, пока он не закончит записывать мысль, а потом отложил ручку и вновь придирчиво оглядел потустороннего посетителя. Маленькая дырочка во лбу с запекшейся вокруг нее кровью подтвердила вчерашнее предположение: это призрак давно убитого человека.

Сильвин. Что ты от меня хочешь?

Капитан оживился и принялся многословно отвечать, но Сильвин не услышал ни звука. Он попробовал читать по губам, но не разобрал ни слова, будто бывший приятель Германа обращался не к нему, а нашептывал в небеса неведомые мантры.

Сильвин. Постой, попробуй объясниться жестами!

Капитан угодливо заморгал и, заметив, что Сильвин нахмурился, сложил ладони на груди, умоляя его не прогонять, Христа ради выслушать! Затем он составил многоярусную череду довольно внятных жестов, которые можно было дешифровать примерно так: он исключительно счастлив, что Сильвин его видит, что за все время после смерти это первый контакт с живым человеком и что вообще он всегда искренне любил Сильвина и считал его едва ли не лучшим другом. Он (Капитан) в последние месяцы пережил такое, что представить обыкновенным сознанием просто невозможно, и в данный момент самое несчастное существо на свете — эфемерное, бесправное, нетрудоспособное — всего лишь привидение.

Сильвин. Но чем же я могу тебе помочь? Учредить приют для бездомных призраков?

Наш тенор замахал руками, показывая, что не смеет и мечтать о такой трудоемкой услуге, а хочет лишь самую малость — отомстить убийце за свою безвременную погибель. Для этого он здесь и задержался, хотя дел у него в новой ипостаси невпроворот.

Сильвин. Ты хочешь, чтобы я помог тебе наказать Германа?

Капитан радостно закивал.

Сильвин. Но мне казалось, что в собственной смерти ты виноват сам. Разве не ты предал Германа, чтобы занять его кресло предводителя? Не говоря уже о том, что косвенно в случившемся виноват и я, поскольку помог Герману вывести тебя на чистую воду. Не значит ли это, что, расправившись с ним, ты захочешь отомстить и мне?

Сильвин был безжалостен, и Капитан даже присел от страха. При жизни этот субъект, обладая от природы мужественной внешностью и героическим взглядом, грешил манерами отважного мореплавателя, готового укротить любой шторм, но теперь стал самим собой — ничтожной заблудшей душонкой, третьеразрядным шутом, ходячим покойничком из черных комедий, которого оставили здесь на потеху живым. При жизни он презирал Сильвина даже больше, чем тот презирал себя сам, но теперь готов был целовать ему ноги, выказывая в разговоре с ним такие безупречные ужимки раболепия, что никакому видавшему виды подлизе и не снились.

Какие жалкие душонки! — подумал Сильвин. — Что Герман, что Капитан. Оба безумца существуют только одним — желанием поквитаться с врагами, хотя первый, судя по теперешним его глазам и с учетом изменившихся обстоятельств, не протянет и полгода, а другой вообще мертв, и все равно — туда же!

И вдруг он поймал себя на обжигающей мысли, что на самом деле и сам больше всего на свете жаждет мести, что и Герман, и Капитан, и тот же Старикашка входят в горячую десятку самых ненавистных ему личностей. И более того: в данную минуту он жаждет кровно отомстить не только этим оборотням, заклевавшим до смерти несчастную Мармеладку, исковеркавшим жизни ему и тысячам сильфонцев, но и всему человечеству за ту чудовищную несправедливость, которую оно веками творило по отношению к его братьям — странникам. А ведь совсем недавно он был таким славным безобидным парнем!

Сильвин. Ладно, шучу. Я помогу тебе. Но сначала ты должен искупить передо мной свои грехи. Поработай на меня, а там посмотрим.

Призрак рухнул на колени в крещендо глубочайшей признательности.

Сильвин. Запомни: с этой минуты ты принадлежишь мне и будешь делать только то, что я тебе прикажу. И не дай тебе Бог оступиться!

Сильвин всем своим видом показал, что аудиенция закончена. Капитан мелко закивал в знак безоговорочного консенсуса, поднялся с колен, но уходить не спешил, а попытался что-то спросить, разыграв перед новым работодателем изощренную пантомиму.

Сильвин. Что тебе еще? Ты, наверное, хочешь узнать, какое будущее написано в твоих глазах? Вынужден тебя разочаровать — твои глаза абсолютно пусты…

Запись 3

Первые же шаги Сильвина подтвердили обоснованность его притязаний на лидерство в шайке. Хорошо ориентируясь в делах столичных, он отправил орангутангов Германа навестить нескольких нечистоплотных коммерсантов, которые ранее платили за крышу мистеру Colgate и после его гибели находились в некоторой растерянности. Сильвин был в курсе того, что улыбчивый кабальеро скрывал эти контакты от Мистификатора, игнорируя общак, действуя на свой страх и риск, поэтому был уверен, что пока этих богатеньких проходимцев никто не пытался вновь пощипать. Подробно проинструктированные, новоявленные Робины Гуды сыграли свою роль достаточно убедительно, выдав себя за правопреемников мистера Colgate, и вернулись с такой добычей, какой Герман порадовался бы и в те времена, когда неудержимо процветал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы