Я сразу принял и еще одну причину, по которой Лесли и Хедер хотели внести исправления в первое издание книги: они хотели помочь лидерам более четко увидеть, как можно применять шесть практик в деятельности их собственных организаций, особенно локальных и региональных НКО, у которых часто не бывает возможностей (или желания) масштабироваться. В частности, Лесли и Хедер хотели продемонстрировать, как могут применяться эти практики в деятельности сравнительно небольших организаций, а не только крупных национальных или глобальных НКО, описанных в первом издании. Одно это послужило для меня хорошей причиной провести дополнительное исследование. И как вы увидите в главе 12, новое издание книги отлично это подтверждает.
Если вы хотите узнать, как применять шесть практик на локальном уровне или в сравнительно небольшой НКО, то это исправленное и дополненное издание будет для вас очень полезным. Если вы захотите больше узнать о том, как 12 влиятельных НКО, представленные в первом издании, пережили Великую рецессию и смогли углубить свое влияние, то новый материал в этой книге удивит и заинтересует вас. Даже если вы уже прочитали первое издание книги, вам стоит прочитать и новый материал. А если вы не читали его, то сейчас в ваших руках более глубокое и намного более практичное издание книги, и оно наверняка поможет вам в работе.
Хотя выводы книги «Силы добра» уже помогли нам перевести разговор о развитии социального сектора от масштабирования к влиянию, нам еще предстоит многому научиться и узнать о том, как ускорять социальные перемены и более эффективно решать сложные проблемы, стоящие перед нашим миром. Исследованием этого вопроса продолжают заниматься и теоретики, и практики, в том числе в рамках нашей работы в CASE2
.В то же самое время я начал размышлять о том, что могут сделать лидеры общества (бизнесмены, правительства, филантропы и так далее) для создания внешней среды, позволяющей обеспечить наибольшее влияние работы, которую проводят социальные предприниматели по всему миру. Эта среда включает в себя создание поддерживающей политической структуры, приемлемых структур финансирования, разумных показателей оценки деятельности и многое другое. При отсутствии подходящей экосистемы и инфраструктуры многие силы добра могут столкнуться с чрезмерным сопротивлением. И именно по этой причине я работаю над новой книгой об идее общества, способного максимизировать все преимущества социального предпринимательства. Надеюсь, что книга выйдет в 2012 году[1]
.Написание этого предисловия дало мне возможность поразмышлять о многих приключениях, через которые мы прошли за время работы с Хедер и Лесли за последние 20 лет. Впервые я встретился с ними, когда они только окончили Гарвард и запускали журнал Who Cares – издание о социальных предпринимателях и молодых активистах, жаждущих позитивных социальных перемен. С тех пор мы стали друзьями и коллегами. После работы над журналом Who Cares обе они решили продолжить обучение и получить степень MBA. Хедер стала моей ученицей в Стэнфорде, где я преподавал в то время. Лесли отправилась в Гарвард через несколько лет после того, как я оттуда ушел. По окончании бизнес-школы Лесли начала работать в Ashoka – отличном месте для того, чтобы больше узнать о социальном предпринимательстве; Хедер отправилась в McKinsey & Company – идеальную среду для развития исследовательских и аналитических навыков. У каждой из них сформировался свой набор взаимодополняющих сильных сторон. Поэтому для меня было настоящим удовольствием вновь сотрудничать с ними в рамках исследования, которое привело к появлению книги «Силы добра», а затем увидеть, как достигает зрелости новое, исправленное и дополненное издание. И в новых, и в старых главах книги вы найдете множество важных уроков, которые наверняка помогут вашей некоммерческой организации обрести новую степень влияния.
Часть 1. Введение
Вступление к исправленному и дополненному изданию
Именно на этот главный вопрос мы пытались ответить, работая над первым изданием книги «Силы добра: шесть практик влиятельных НКО» (Forces for Good: The Six Practices of High-Impact Nonprofits). Однако с тех пор в мире многое изменилось.