Читаем Симфония-333 полностью

— Какой?

— Не знаю… какой-то не такой… не такой, как всегда… тяжелый… прямо насквозь пронизывает, как рентген.… Даже жутко.

— Просто долго без сознания провалялся. — Дан попытался вложить в свой голос максимум убедительности. — Это пройдет, не пугайся. Мозги у меня в порядке, нервы тоже не шалят, так что все будет нормально.

Они еще немного поболтали о разных домашних пустяках. Рассказывая о каких-то малозначительных событиях, мать украдкой изучающе посматривала на сына, и взгляд ее наполнялся беспокойством.

— Ну ладно, я побегу, а то… — она запнулась, не желая соврать и не имея возможности сказать правду.

— Иди, иди, — сказал улыбнувшись Дан, прекрасно понимая, куда она торопится.

— Поздно уже, завтра на работу. — Смущенно добавила она и поднялась с больничной табуретки. — Давай, выздоравливай поскорее. — Мать поцеловала сына в щеку и торопливо выскользнула из палаты.

Она шла домой, думая о том, что вот он жив и скоро будет здоров, но его взгляд почему-то все время стоял перед глазами и не давал ей покоя. Вроде бы он остался таким же, как прежде — немного грубоватым, но добрым и понимающим. И в то же время, что-то было не то! Она чувствовала это сердцем матери, но не могла объяснить, что именно ее беспокоит, и это еще больше усиливало тревогу.


На следующий день Дана навестил профессор.

— Здравствуйте — сказал он, аккуратненько присаживаясь все на ту же табуретку.

— Здорово, экспериментатор — отозвался Дан, разглядывая кратеры в штукатурке на потолке.

— Как вы себя чувствуете? — его взгляд выражал неподдельную заботу и тревогу.

— Прекрасно! — Глаза Дана дерзко стрельнули в профессора — жив — здоров и с тоскою смотрю на свободу.

— Вы меня не поняли. Я имел в виду, как вы себя чувствуете умственно.

— Прекрасно, профессор, просто превосходно! Голова моя в полном и абсолютном порядке. Ничего с ней не произошло. Каким я был до «последствий от полученной мною травмы», ровным счетом — таким и остался, ничего «такого» со мной не случилось. Так, что советую вам, профессор, потренироваться сначала на кроликах.

— Но этого не может быть. Ведь я же точно знаю.… Этого не может быть…

— Потому что этого не может быть никогда! — Закончил Дан. — Я понимаю ваше горе, профессор, вы столько времени и сил, наверное, затратили впустую…

На профессора страшно было смотреть. Он был белее халата, надетого на него. Глаза, и без того большие, совсем вылезли из орбит. Они смотрели на Дана, но ничего не видели. Руки висели как плети. Профессор встал и, погруженный в свои горькие мысли, слегка покачиваясь, направился к выходу, даже не попрощавшись.

— Могу облегчить ваши страдания, — крикнул Дан ему вдогонку, — и пообещать, что не буду подавать на вас в суд за произвольное и незаконное вмешательство в мою среднестатистическую башку…


Вечером пришла молоденькая медсестра, сделать перевязку. Дан сидел на кровати, склонив голову, а она стояла перед ним, в таком же халатике, как Карина, и разматывала бинты. Заглядывая между пуговицами в щелочки халатика, ничего любопытного Дану обнаружить не удалось.

— Интересно… Что тебе пообещал профессор за молчание? Наверное… Счастья в личной жизни. Тебе хочется счастья в личной жизни?

— Кому же не хочется, — вздохнула, встрепенувшись, девушка. Дан явно отвлек ее от каких-то мыслей.

— А выходи за меня замуж, — неожиданно для самого себя ляпнул Дан.

— Но, как? Прямо так… сразу… сейчас?! — Совершенно серьезно отреагировала девушка.

— Ну, почему — сразу? Можно, не сразу.

— Я прямо не знаю, что вам ответить на ваш вопрос… — запинаясь, сказала девушка, снимая последние бинты. — Странно, не видно никаких повреждений!

— Разве это плохо? — наконец-то, оторвав взгляд от пуговиц на белоснежном халате, Дану удалось поднять голову и посмотреть в ее доверчивые глаза.

— Но, как же.… Зачем же тогда…

— Это я все специально придумал, чтобы с тобой познакомиться. — Дан привлек ее к себе.

— Врете вы все, — сказала она, отстраняясь, — посмеяться просто надо мной хотите!

И тут внезапно Дан совершил еще одно невероятное открытие — он явно был симпатичен этой девочке! Сразу, вдруг, откуда ни возьмись, появилась внутренняя уверенность в себе…

Неожиданно Дан вспомнил щенка, которого он хотел погладить, а тот испугался и убежал.

— Да, я пошутил, извини меня.

— Да, что вы, не стоит! — Она посмотрела на него веселыми простодушными глазами, — вас, наверно, девушки очень любят?

— Да, любят дурака… — решил подыграть Дан.

— Ну, почему же, вы, по-моему, очень хороший человек.

Ощущение уверенности продолжало нарастать и наполнять его изнутри. Дану захотелось срочно испытать свои новые возможности, и тогда ему в голову пришла идея:

— Слушай, радость моя, ты можешь оказать мне маленькую услугу?

— Какую?

— Мне нужна одежда. И еще мне нужно каким-то образом выбраться отсюда. Ты мне поможешь?

— Я попробую.

— Ты попробуй, ты постарайся, а то, сама подумай, зачем мне здесь еще целую неделю торчать. Ты ведь все равно замуж за меня не хочешь…


«Сектор 32, здание 128, квартира 412»

— Кто? — спросил мужской голос.

— Я с приветом от профессора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры высшего разума

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы