Akasa – пространство, эфир, небо. Происходит от корня kas, означающего «быть». В ведийском санскрите это существительное с общим значением «открытое пространство, пустота». Согласно ньяе и вайшешике, акаша или эфир – пятая физическая субстанция, которая является субстратом качества звука. Это единая и всепроникающая физическая субстанция, которая неощутима. Акаша соотносится в некотором роде с вакуумом, пространством и полем в физике (можно было бы перевести этот текст «я подобен полю»). А. Эйнштейн в книге «Эволюция физики» пишет «Сначала понятие поля было не более как прием, облегчающий понимание явлений с механической точки зрения. Наш новый язык – это описание поля в пространстве между зарядами, а не самих зарядов; описание поля существенно для понимания действия зарядов. Признание новых понятий постепенно росло, пока субстанция не была оттеснена на задний план полем. Стало ясно, что в физике произошло нечто весьма важное. Была создана новая реальность, новое понятие, для которого не было места в механистическом описании… пространство обладает физическим свойством передавать электромагнитные волны, и не слишком много заботиться о смысле этого утверждения. Можно еще употреблять слово „эфир“, но только для того, чтобы выразить упомянутое физическое свойство пространства… Его история, никоим образом не законченная, продолжается теорией относительности». Лауреат Нобелевской премии по физике Роберт Б. Лафлин так сказал о роли эфира в современной теоретической физике: «Как это ни парадоксально, но в самой креативной работе Эйнштейна (общей теории относительности) существует необходимость в пространстве как среде, тогда как в его исходной предпосылке (специальной теории относительности) необходимости в такой среде нет… Слово „эфир“ имеет чрезвычайно негативный оттенок в теоретической физике из-за его прошлой ассоциации с оппозицией теории относительности. Это печально, потому что оно довольно точно отражает, как большинство физиков на самом деле думают о вакууме… Теория относительности на самом деле ничего не говорит о существовании или несуществовании материи, пронизывающей вселенную… Но мы не говорим об этом, потому что это табу». (
Вернуться
255
Sampurna – полный, изобилующий, наполненный; целый, целостный, преизобильный; завершенный.
Вернуться
256
Cidghana – cit+ghana. Если переводить буквально, масса сознания, совокупность сознания, целокупность или сконцентрированность (концентрат) сознания, целостное или непрерывное сознание. Монье Вильямс и Апте приводят следующие значения для слово «ghana» твердый, компактный, плотный, плотно заполненный, вязкий, густой; масса, множество; непрерывный, полный. Об аспектах перевода данного термина см:
Вернуться
257
Согласно Йога-Васиштхе (6a.81.12), все болезни, будь то соматические (вьядхи), обычные (саманья), врожденные (сара), психологические (адхи) или психосоматические (адхивьядхи), вызывают боль. adhayo vyadhaya ca eva dvayam duhkhasya karanam | tannivrtti sukham vidyat tat ksayo moksa ucyate || – Хотя их можно лечить медикаментами, терапевтическими средствами или культивированием подходящего психического и аффективного состояния, реальное «лекарство» от них – освобождение (мокша), потому что их истинное происхождение – не психическое расстройство, а неведение. Это предостережение важно, потому что оно различает прекращение болезней (винашйати) и истинное исцеление, различие, которое становится очевидным в окончательном лекарстве Васиштхи от врожденных и психических заболеваний, которые, по его словам, могут быть уничтожены (нашйати) только знанием (atmanа atmajnanam vina saro na adhih nasyati raghava | bhuyo rajju avabodhena rajjusarpah hi nasyati || (YV 6a.81.25)). (цит по:
Вернуться
258