Хотя, сказать по правде, здесь не было никакого противостояния. Для единоборства необходимо хотя бы условное равенство сил. Здесь же одна сторона категорически нуждалась, а вторая - прекрасно о сем знала.
- Мне нужна помощь, - сказал, наконец, Морхауз.
- Помнится, ты уже обращался ко мне с подобной просьбой, - вздохнул ди Конти, приглаживая седую невесомую бороду. - Это входит в привычку, которую я не одобряю. Ты еще не расплатился за прошлый дар, так что наши отношения обретают явственный характер подаяния.
Уголино прищурился, зрачки его сверкнули двумя льдинками.
- А я не верю в подаяние, - голос старика звенел, как промороженный клинок. - Miseric'ordia, как известно, есть infirma. Милосердие - удел слабых.
- Мне нужна помощь, - повторил Морхауз. Кардинал был в ярости, потому что второй раз уже был вынужден обращаться за помощью, буквально вымаливая ее у старого интригана. Но выбора не оставалось, так что Морхауз буквально заковал себя в броню непробиваемого внешнего спокойствия.
- И я готов за нее платить. Назови цену. Деньги, привилегии, положение. Ты знаешь, что теперь можешь требовать все.
Последний раз Александр опускался до мольбы лет сорок назад, и привкус унижения горчил во рту, как протухшая желчь. Но кардинал лишь молча сглотнул, ожидая ответа - внешне спокойный и сдержанный, как мученик пред львами на римской арене.
- Что тебе нужно? - с внешним безразличием спросил ди Конти. - От старого и беспомощного меня? Я уже совершил для тебя одно чудо, неужели ты считаешь меня святым?
- Боскэ жив, - с железной уверенностью отозвался Морхауз. - Франц вывел его из отеля и города, это я знаю точно. Но дальше их следы теряются. У меня есть деньги, есть доверенные люди. Но нет столь прочных связей и знакомств на Востоке, как у тебя. Боскэ еще можно найти и спасти, но действовать надо очень быстро.
- Да, такое вполне возможно... - кардинал Уголино сомкнул кончики пальцев с видом благостным и постным до оскомины. - Но, Александр, я по-прежнему не вижу причин помогать тебе. И дело даже не в том, что я пока не получил компенсации, достойной минувших усилий.
- Ты ничего и не просил, - не выдержал Морхауз, с трудом удерживаясь от гневного возгласа.
- Настоящая беда кроется в ином, - продолжил старик, будто бы не слыша слов оппонента. - Ты расслабился, потерял хватку. Я мог бы помочь бойцу, который оступился и пропустил удар. Такое случается с каждым из нас, нельзя побеждать во всех боях. Но...
Уголино вздохнул и сжал ладони.
- Есть ощутимая разница между ошибкой и слабостью. И в тебе я вижу второе. К сожалению.
- Ты же понимаешь, «французы» сыграли против всех правил! - Морхауз с ужасом почувствовал, что выдержка все же изменяет ему и невольно повысил тон. Уголино скривился при виде такой несдержанности, однако кардинал-вице-канцлер уже не мог остановиться.
- Интриги, подкуп, прочие подлости и хитрости - это святое, это, можно сказать, канон! - вопиял Морхауз, потрясая кулаком. - Но устраивать перестрелку посреди Бейрута, засылать ассассинов! У нас что, вернулись времена Борджиа?!
- Да, они сыграли не по правилам, - смиренно склонил голову ди Конти, словно устыдившись вспышки эмоций у собеседника. - Да, мы давно уже не выясняем отношений при помощи мышьяка, стали или свинца, убивая креатуры оппонентов. Ну и что с того?
- Что?.. - не понял Морхауз.
- И что с того? - повторил Уголино. - Ты подошел очень близко к границам традиционно допустимого. Они эту границу перешли, да. Но ты должен был принимать во внимание такую возможность!
Уголино неожиданно стукнул по столу сухоньким кулачком. Жест был слабым и со стороны мог бы показаться смешным, но в ушах Александра отозвался стуком гвоздя по гробовой крышке.
- Ты не понимал, сколько сиятельных мозолей оттоптал одним махом? - теперь уже седой старец повысил голос. - Ты не понимал, что загнал их в угол?!
- Да, я не предусмотрел ... такой реакции ... - мерзкий привкус унизительной горечи стал невыносим, Морхаузу смертельно хотелось прополоскать рот хорошим вином или хотя бы сплюнуть. - Но и они...
Он умолк, понимая, что сбился на жалкие оправдания, и, наконец, опустил взгляд. Уголино мог бы потянуть паузу, дотаптывая просителя, но милосердно не стал.
- Ты показал себя слабым, - с ледяным спокойствием сказал ди Конти. - Твои враги обыграли тебя на твоем же поле, твоими же камнями.
Морхауз сжал кулаки. Видя это, старик усмехнулся.
- Или ты думал, что увлечение го останется тайной? Ей-Богу, Александр, лучше бы ты играл в японские шахматы, по примеру Боскэ. Впрочем, мы отвлеклись… Гильермо выжил, но не твоими заботами, поэтому сейчас ты измерен, взвешен, и очень близок к ... признанию легким. Это печально. Однако гораздо печальнее то, что к твоему неудачному проекту причастен и я. И соответственно я тоже стал более
- Да, - глухо отозвался Морхауз, не поднимая глаз.
- Поэтому второго чуда не будет. Мне еще предстоит выправить ущерб, который понесла моя gloria от такого провала.