Читаем Символика цвета полностью

На этом выборе, возможно, эмпатически сказывается и цвет (предпочтений и т. п.) как архетипически фиксируемый концепт, моделирующий основные компоненты интеллектов друг друга в целях создания прочных связей, то есть взаимообусловленного выживания индивидов (рекреация) и воспроизводства вида (здорового потомства).

Разница в цвете поэтому не могла не соотноситься как с гендером, так и с полом человека. Четче всего это наблюдается в различиях полового/гендерного соотнесения красного и желтого цветов. Так, у многих народов женщины отдавали предпочтение желтым раскраскам тела, а затем и желтым одеждам. У бушменов самки антилопы обозначались светло-желтым, а самцы – красным цветом. В Древнем Египте мужские фигуры красились в красно-коричневый и красный тона, женские – в желтый. В традиционном Китае речь шла уже и о гендере, где красным цветом снова обозначалась мужественная категория Ян, а желтым – снова женственная Инь.

Традиция упорядочивания объектов и событий окружающего мира по их сублимированным цветам восходит к глубоко архаическому мышлению. Остро нуждающееся в упорядочивании и осмыслении мира, но еще не вооруженное понятийными формами мышление архаического человека улавливало и закрепляло эти слабые взаимодействия в цвето-символических классификациях. Иначе говоря, цветовые сублиматы объединяют объекты, имеющие для субъекта сходный эмоциональный тон, и помогают упорядочить их, построить простые обобщения и выделить некие закономерности, позволяющие ориентироваться в этом мире.

Многочисленные исследования семантических пространств на базе различных национальных языков показали универсальность этого глубинного синестетического кода для представителей различных культур. К этому же универсальному коду сводятся, очевидно, и цветовые ощущения. Так, в исследованиях А. Эткинда кодирование голосов дикторов, находящихся в различных эмоциональных состояниях, с помощью цветовых карточек Люшера выявило как интерсубъектное сходство 200 русских испытуемых, так и транскультурную инвариантность цветовых описаний этих голосов при сравнении с 80 испытуемыми из Германии.


Леонардо да Винчи. Божественная пропорция, 1509


Транскультурная инвариантность цветоэмоциональных связей, выявленная для представителей русского и немецкого языков, позволяет не только использовать интерпретацию символического значения каждого цвета, данную Люшером и его немецкоязычными последователями применительно к русской культуре, но и является веским аргументом в пользу межкультурной универсальности цветовой символики.

По-видимому, согласно эволюционной теории, филогенетически закреплялись именно цветовые сублиматы как внутренние цвета, то есть общезначимые, существенные для выживания (и вида, и индивида) параметры. С учетом смысловой связи между обозначениями родства и цвета можно полагать, что цветовые концепты (включая и внешние, и внутренние цвета «прототипов») закреплены в интеллекте для адекватного гомеостаза.

Согласно общей теории систем, каждый компонент системы связан с другими таким образом, что изменение функций одного компонента неизбежно влечет за собой изменения функций других компонентов и, вообще говоря, всей системы. Поэтому в семьях изменение личности и/или поведения одного из партнеров ведет к соответствующим изменениям другого. Таким образом, для хроматического изучения системы партнерских отношений важно учитывать как внутриличностные, так и межличностные отношения компонентов их интеллектов.

По-видимому, внутренние цвета интеллекта определяются законом гармонии, к формулировке которого наиболее близко подошел Леонардо да Винчи. Для четкого представления законов гармонии приведу основные положения теории Леонардо: «Из цветов равного совершенства наиболее превосходным с виду будет тот, который виден в обществе прямо противоположного цвета…

Цвета, согласующиеся друг с другом, именно: зеленый с красным, или с пурпуром, или с фиолетовым и желтое с синим.

Если хочешь сделать так, чтобы соседство одного цвета придавало прелесть другому цвету, к нему примыкающему, то применяй то же правило, какое обнаруживается при образовании солнечными лучами радуги…

Никакое тело никогда всецело не обнаружит свой природный цвет. Часть поверхности каждого тела причастна стольким различным цветам, сколько их ей противостоит…»

Выше семантика цвета продемонстрировала основные принципы построения модели гендерного взаимодействия. Эта модель, как мне кажется, может оказаться полезной и при анализе поведения человека в современном обществе с учетом биосоциокультурной обусловленности личности.

Психологические теории любви и принципы Леонардо или законы гармонии Гёте (принципы дополнительности цветовых компонентов в цветовом круге) в хроматизме формулируются следующим образом: для создания гармонии, то есть устойчивой динамической системы, партнеры неосознанно стремятся к обладанию дополнительными «цветами» как одноименных компонентов интеллекта, так и разноименных.

Заключение

Перейти на страницу:

Все книги серии Формула культуры

Символика цвета
Символика цвета

В книге доктора культурологии, профессора кафедры философии и культурологии Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы представлена семантика цвета с позиций архетипической модели интеллекта, тысячелетиями сохранявшейся в мировой культуре. Впервые описание цветовых смыслов базируется на гармонии брачных отношений, оптимальную устойчивость которых стремились воссоздавать все религии мира.Как научное издание эта книга представляет интерес для культурологов, дизайнеров и психологов. Как справочное издание она включает смысл цвета в различных областях религии, искусства и науки. Как издание популярное содержит конкретные рекомендации по использованию цвета в интерьере и одежде, в воспитании детей и в семейной гармонии, во взаимоотношениях с собой и обществом.

Николай Викторович Серов

Культурология
Фракталы городской культуры
Фракталы городской культуры

Монография посвящена осмыслению пространственных и семантических «лабиринтов» городской культуры (пост)постмодерна с позиций цифровых гуманитарных наук (digital humanities), в частности концепции фрактальности.Понятия «фрактал», «фрактальный паттерн», «мультифрактал», «аттракторы» и «странные петли обратной связи» в их культурологических аспектах дают возможность увидеть в городской повседневности, в социокультурных практиках праздничного и ночного мегаполиса фрактальные фор(мул)ы истории и культуры. Улицы и городские кварталы, памятники и скульптуры, манекены и уличные артисты, рекламные билборды и музейные артефакты, библиотеки и торговые центры, огненные феерии и художественные проекты – как и город в целом – создают бесконечные фрактальные «узоры» локальной и мировой культуры.Книга рассчитана на широкий круг читателей, включая специалистов по культурологии, философии, социальной и культурной антропологии, преподавателей и студентов гуманитарных вузов, всех, кого интересует городская культура и новые ракурсы ее исследования.

Елена Валентиновна Николаева

Скульптура и архитектура

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука