– Приветствую вас уважаемый господин Дон Пино Неро с прибытием на виллу, домой одним словом! – улыбаясь здоровался управляющий Диадем Феллини с вышедшим из лимузина первым хозяином виллы, такими же словами удостоил своим вниманием и Беатрис, и Геру Кшатр, и слугу Джека Ренуара. Все прибыли в своих карнавальных нарядах, особенно шел к лицу и смокинг из темно-синего тонкого сукна с золотыми пуговицами Ренуару, и шляпа с седыми прядями волос, ниспадающими на затылок. Феллини вначале даже не узнал Ренуара, таким важным он показался управляющему, словно чин из министерства финансов прикомандированным Паоло к Дону, разобраться в финансовых отчетах виллы. Но, когда долговязая фигура в смокинге сутулясь неторопливой походкой направилась в гостевой домик, Феллини с удивлением обнаружил в нем Ренуара. Слуги в это время разбирали вещи прибывших с бирками на каждом чемодане и прикреплёнными надписями с именем на каждом.
Дон Пино Неро, Гера Кшатр и Беатрис вошли в особняк и сразу же поднялись широкой лестницей на второй этаж в свои комнаты разбирать вещи, уже доставленные слугами.
Беатрис вошла в свою комнату и первым делом задумалась о том, что накрылся медным тазом ее медовый месяц с Паоло. Каким он был для нее партнером в ее любовных утехах, так это нечто среднее между первым ее партнером конюхом Жаном и затем кузеном, слугой дядюшки Ренуаром, что произошло здесь на вилле. И теперь, когда Паоло улетел в Гонконг по архиважным делам, взгляд новоиспеченной жены банкира невольно упал на Ренуара. Что до реакции на ее страсти к престарелому любовнику у четы дядюшки Дона и Геры, то судя по тому, что, заметив ее Феррари у гостевого домика, куда она вернулась в тот памятный вечер, и не замеченной ее машина, конечно не могла не быть дядюшкой, который производит вечерние пробежки перед сном мимо гостевого домика. Но реакции на ее вечерний приезд от дяди не последовало, да и от самой сводной сестры Паоло Геры тоже. А, что, если и в этот раз повторить заход к Ренуару, кто ей помешает, конечно, никто? Она вспомнила взгляды Ренуара, наполненные неземной страстью, которые он бросал украдкой на нее на вечернем обеде в Йоханнесбурге перед отбытием в Венецию на церемонию бракосочетания. О, эти взгляды, к тому же он оказался непревзойденным любовником, а, что будет теперь? И Беатрис с нетерпением стала ждать вечерних сумерек, чтобы отдаться сполна плотским наслаждениям с искусным мастером любовных утех кузеном Ренуаром. В сем часов вечера в дверь постучали, в то самое время, когда Беатрис наводила на лицо макияж, готовясь к ужину.
– Да, да, входите! – громко отозвалась она на стук в дверь. И в комнату вошла Гера.
– Беатрис мы с Доном уже спускаемся в столовую, не возражаешь присоединится к нам?
– О, да, конечно. Минуту и я уже почти готова. – С готовностью отозвалась Беатрис.
– Мы ждем тебя внизу в каминном зале. – Сказала Гера и скрылась за дверью. Молодая жена банкира стала быстро собираться и в своем длинном красном платье спустилась к чете Пино Неро, что в ожидании томились у барной стойки. Беатрис ожидала увидеть внизу и Ренуара, но слуги нигде не было.
– А где же ваш покорный слуга Ренуар? – с интересом спросила Беатрис.
– Он ушел в столовую помогать накрывать на стол. – Ответил дядюшка.
Дон был в свитере и джинсах, Гера в малиновые цвета брюках и зеленом жакете в свитере под ним.
– А, вы, милая племянница не боитесь замерзнуть ведь у нас не Венеция? – поинтересовался Дон.
– Ах дядюшка, сойти в столовую, что у каминного зала, да вернуться в комнату, разве можно замерзнуть?
– Ну да, конечно, но мы еще выйдем с Герой прогуляться, я думал, и вы присоединитесь к нам? – с любопытством спрашивал дядюшка.
– Нет, я немного устала, буду спать после ужина. – Уставшим и расслабленным тоном в голосе отвечала племянница. Она надеялась увидеть Ренуара, но слуги ответили Дону, который справился у них о том, куда подевался его слуга Ренуар, что он, сославшись на усталость карнавальных мероприятий и перелета из Венеции, набрал закусок и вина, и ушел к себе ужинать и отдыхать.
– И вообще –то, зачем было брать с собой Вам Дон старого человека, у которого кроме болячек никаких забот больше и нету? – разглагольствовала Фаустина, которая подрядилась к поварам на кухне накрывать в столовой стол для господ, и по своей привычке совать нос не в свои дела. На ней был белый фартук и косынка под цвет фартука, а темно синее платье в белый горошек до колен открывавшее мощные икры прямых и длинных ног, намекавшие на то, что когда-то Фаустина имела стройную фигуру и мужчины обращали на нее в молодые годы внимание. Хозяин выслушал и ответил:
– На такое мероприятие, милая Фаустина, принято собирать всех родственников, которые находятся в хороших отношениях с брачующимися близкими, поэтому и Джек Ренуар Пино, был приглашен на торжества бракосочетания своей кузины. – Сухо ответил Дон, приглашая дам к столу.