Следующий час мы летели в полной тишине. Маус внимательно следил за обочинами трассы и в какой-то момент резко вылетел на пустую встречную полосу. Флаер лихо развернулся и сел на землю рядом с тремя фургонами подчиненных Мортимера.
— Мы на месте, — коротко пояснил свой маневр глава Пауков и указал на вырезанный в ограждении проход, за которым была абсолютная темнота, — За последние два часа активность аномалии не зафиксирована.
— Сколько отсюда до защитного периметра? — прикидывая варианты дальнейших действий, спросил я.
— Около пяти километров, сэр, — выбираясь из фургон, ответил Мортимер, — Мои парни отметили маршрут маяками. Сейчас идёт исследование границ периметра.
— Сэр, — подбежал к своему командиру водитель одного из флаеров отряда разведки, — Какие будут приказания, сэр?
Ройс вопросительно посмотрел на меня, а я жестом остановил собравшегося выйти и размять ноги Мауса.
— Не торопитесь, мистер Вирг, — произнёс я и посмотрел на главу боевого крыла моего синдиката, — Все по машинам, мистер Ройс. Прокатимся.
Глава 8
— Сэр? — озадаченно переспросил Мортимер, — За чертой трассы не очень подходящие условия для полётов. Нет освещения и много случайных препятствий. Вы уверены?
— Разумеется, мистер Ройс, — улыбнулся я, — Помнится, вы говорили, что ваши люди расставили маяки вдоль всего маршрута. Вот на них и будем ориентироваться. Микаэль, организуй связь со всеми экипажами.
— Да, босс, – отозвался Маус, — Через систему навигатора подойдёт? Я могу вывести голосовой канал на колонки всех флаеров.
— Подойдёт, — кивнул я, — Мортимер, ты берёшь на борт половину своих бойцов. Остальные грузятся в оставшиеся машины и следуют моим приказам. Вопросы?
— Так точно, сэр, — быстро ответил Ройс и направился к ближайшему транспорту, по пути раздавая указания своим подчинённым.
Через пару минут колонна из четырёх фургонов втянулась в дыру ограждения и выдвинулась в путь. Мы летели первыми и главе Пауков приходилось постоянно корректировать маршрут. Бледная цепочка сигнальных огней была расставлена через равные промежутки, но при этом разведчики не особенно заботились о чистоте пути. Они готовили пеший маршрут и нам постоянно приходилось огибать то и дело возникающие на пути каменные глыбы и обломки непонятного происхождения.
— Два километра до точки, — вскоре сообщил Микаэль.
Я открыл окно и по пояс высунулся из флаера, усевшись на дверь. Фары выхватывали из темноты смутные очертания каких-то строений. Пару раз мне удалось рассмотреть части разрушенных стен. Строители этих объектов вообще ничего не знали о современных технологиях. Увиденное скорее напомнило мне города моего старого мира. Грубая кладка и огромные прямоугольные глыбы серого камня.
О естественном происхождении этих находок говорить не приходилось. Скорее всего, они были здесь ещё до постройки Зингара, а значит им точно была не одна тысяча лет.
— Тысяча метров, — резко виляя вправо, произнёс Маус.
— Перестроиться в цепь, — тут же приказал я, — Расстояние двадцать метров.
Колонна перестроилась и нас быстро догнали следующие позади флаеры. Теперь я одновременно видел большее пространство и мог сделать из увиденного сразу два вывода. Во-первых, мы уже сейчас двигались по развалинам древнего города. Груды битого камня имели чёткую структуру и в них можно было узнать остатки древних домов.
А во-вторых — расположение улиц, по которым мы двигались, очень напоминало мне своей архитектурой древние храмовые города, которые с течением времени возникали вокруг крупных обителей веры.
— Триста метров, — тем временем продолжил обратный отсчёт Маус.
— Мистер Ройс, выйдите на связь с отрядом разведки, — попросил я, — Мне необходимо, чтобы они продвинулись вглубь периметра по моей команде.
— Сто метров, — сообщил Маус.
— Увеличить скорость на треть, — активируя темное зрение, приказал я, — Разведка — вперёд!
В густой темноте за границей фар полыхнула серия бледных вспышек. Одновременно я увидел вспухшую перед нами сферу защиты. Всего за долю мгновения она значительно сжалась, но вернуться обратно уже не успела.
Четыре флаера одновременно врезались в защитную плёнку. Барьер резко изменил геометрию и прогнулся внутрь. Я развернулся и увидел, как два фургона, моргая сбоящими фарами, улетели в обратном направлении.
— Держись! — резко выкрикнул Микаэль и я мгновенно нырнул обратно в салон флаера.
Машина врезалась в огромный валун и меня бросило на лобовое стекло. Последствий удара избежать полностью не удалось. Пробив лобовое стекло, я вылетел в темноту и врезался в массивную каменную плиту. Над головой медленно разгоралось призрачное сияние восстановленной защиты, а я медленно сполз на разбитые камни древней мостовой и с трудом развернулся в сторону замершего неподалёку флаера.