Читаем Синдром полностью

— Слушай, я понимаю, у тебя клиенты попадались разные, — начал он, стараясь говорить спокойно. — Но, черт возьми, я не бегаю по этому чертову отелю и не требую вернуть меня в объятия цивилизации немедленно! Хотя все тщательно составленное расписание полетело к черту, — он отпил еще воды. Раздражение, так долго сдерживаемое доводами разума, прорвалось наружу. — А чтобы ты понимал, серфинг был лишь одним из его пунктов. Не собираюсь я требовать неустойку, успокойся уже! Сам иди в свое море, если так хочется.

— Окей, — Белл холодно прищурился. — Буду нужен — я внизу.

Он пошел к двери и, проходя мимо стойки со штангами, хлопнул одну из них по грифу.

— Обойдусь! — крикнул ему вслед Ирвин. Глянул на часы. — Ну вот, опять остыл! — он  с досадой бросил полотенце на пол и лег на скамью. Пульс упал, нужно было разгоняться снова.

Остаток тренировки прошел нормально. Ирвин нашел стереосистему с неплохим плей-листом, врубил звук на максимум, радуясь, что никто не прибежит жаловаться на шум, и занимался, пока мускулы не начали гореть. Потом посидел в сауне, принял душ и не спеша выпил протеиновый коктейль. Все для него необходимое нашлось в небольшом баре рядом со спа-зоной.

Переодевшись в белые брюки и яркую футболку, Ирвин вышел на побережье. Небосклон очистился, и вода снова стала приветливо-бирюзовой. Ветер поменялся и теперь дул в сторону берега, принося с собой океаническую свежесть. Волны закручивались симпатичными “барашками”.

— Ну ладно, — сам себе сказал Ирвин. — В конце концов, я пролетел полмира ради этих самых волн.

Решив, что даст Беллу всего один шанс доказать, что он стоит потраченных на него денег, Ирвин отправился на поиски своего инструктора по серфингу.

Дорога к пляжу была довольно крутая, но сама бухта вблизи оказалась куда больше, чем виделась сверху. И намного живописнее. Белл нашелся сразу — Ирвин увидел его еще на полпути. Вооружившись большими граблями, тот… Ирвин не сразу понял, что он делал: то ли рыхлил песок, то ли разравнивал его. И только когда грабли зацепили из песка крупный осколок коралла, понял: Белл чистил пляж, делая его безопасным и стоящим тех денег, что платили постояльцы отеля.

— Это осколки Большого Барьерного рифа? — поинтересовался Ирвин. Подцепил носком кроссовка еще один торчавший из песка коралл, поднял его. — Хотя, какая разница. Кораллы везде красивы и всегда опасны и уязвимы одновременно. Все еще самое время пойти в море? — спросил, бросив коралл в большую корзину, куда Белл уже накидал целую кучу разноцветных кусочков.

Белл бросил на него косой взгляд и коротко кивнул.

— У тебя есть форма или выдать? — поинтересовался отрывисто.

— Все было во втором вертолете, который не прилетел, — Ирвин пожал плечами. — Так что придется одолжиться у тебя, в моем чемодане только плавки, коралловые тапки да маска для снорклинга.

— Ладно, — Белл бросил грабли прямо на песок и кивнул Ирвину в противоположную от отеля сторону. — Идем.

Его дом оказался полной противоположностью холеному новенькому блестящему отелю из металла, стекла и камня. Честно говоря, это трудно было даже назвать домом, скорее деревянной лачугой. Аккуратной, чистой, но лачугой.

— Осторожно, ступенька плохо закреплена, — предупредил Белл.

Ирвин поспешно глянул себе под ноги, но все равно не успел среагировать. Незакрепленная ступенька поднялась с одного края, и Ирвин схватился за дверь, чтобы не свалиться.

Первое, что бросилось в глаза после скромности жилища — царящий в нем порядок. Узкая койка была идеально застелена покрывалом цвета хаки, простые полотняные шторы висели образцовыми складками. Стоящая на открытой сушилке посуда была рассортирована по виду и размеру и тоже стояла по порядку. Ручки двух чашек смотрели в одну сторону, вилки и ложки лежали стопочками.

Белл прошел к массивному шкафу в углу, открыл его. Ирвин не удивился ровным стопкам пакетов с непромокаемыми костюмами. Оглянувшись, Белл окинул взглядом Ирвина и вынул комбинезон из середины стопки.

— У меня очень широкие плечи относительно остального тела, — предупредил Ирвин, скептически наблюдая за Беллом. — Его что, на голое тело надевают?

— Можешь оставить трусы, но они, скорее всего, натрут, — бесстрастно ответил Белл и присмотрелся к нему внимательнее. А потом заменил костюм на другой. — Попробуй этот.

Ирвин хотел поинтересоваться, сколько клиентов посидело голой задницей в этом костюме до него, но заметил ярлык “продезинфицировано” на пакете и прикусил язык.

Надевать его было неприятно. Плотная неопреновая ткань отчетливо пахла резиной и буквально липла к телу. Под пристальным, но по-прежнему равнодушным взглядом Ирвин кое-как натянул костюм на задницу и вдел руки в рукава.

— Мне нужна помощь, — сказал, поняв, что рискует получить тепловой удар, пока будет извиваться, пытаясь ухватить болтающийся сзади поводок молнии. А заодно взял себе на заметку потребовать отшить костюм из более тонкой ткани для съемок процесса облачения и разоблачения.

Белл без слов шагнул к нему и застегнул молнию до самого верха.

— Присядь на корточки и проверь, не натирает ли, — приказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Актерский цикл

Похожие книги