Читаем Синдром Адели (СИ)Он был готов отдать ей сердце. Она была готова его растоптать. Нет взаимности, нет любви, нет искры. Есть цель, есть приоритеты, есть задание. И только синдром Адели. полностью

Синдром Адели (СИ)Он был готов отдать ей сердце. Она была готова его растоптать. Нет взаимности, нет любви, нет искры. Есть цель, есть приоритеты, есть задание. И только синдром Адели.

Он был готов отдать ей сердце. Она была готова его растоптать. Нет взаимности, нет любви, нет искры. Есть цель, есть приоритеты, есть задание. И только синдром Адели.

Автор Неизвестeн

Современные любовные романы / Эротика18+

========== Словарь и дополнительная информация ==========

***Словарь***

Au revoir — До свидания (франц.)

Bonjour Professeur — Здравствуйте, профессор (франц.)

mio caro — Моя дорогая (итал.)

Forse — Пожалуй, возможно (итал.)

Nascondiglio — Тайник (итал.)

Buona notte — Спокойной ночи (итал.)

Buona notte padre — Спокойной ночи, отец (итал.)

Jag är ledsen, men jag förstår dig inte — Прошу прощения, но я вас не понимаю (шведс.)

Till dig — За вас (шведс.)

Du bör gå. Extra hjälp kommer inte att vara överflödigt — Вам стоит идти. Дополнительная помощь будет не лишней (шведс.)

Gå ut — Проваливай (шведс.)

Du förvirrade mig med någon — Вы меня с кем-то перепутали (шведс.)

Merde! — Дерьмо! (франц.)

Mannaggia — черт (итал.)

Oh mio Dio — О Господи (итал.)

Bordel de merde — полный п****ц (франц.)

Que diable? — какого черта? (франц.)

Sì, sto ascoltando — Да, слушаю (итал.)

Diamine! — Черт! (итал.)

inferno — Черт возьми (итал.)

Ciao Padre — Здравствуй, отец. (итал.)

Perfettamente — Прекрасно (итал.)

Deficiente — Придурок (итал.)

Tesoro — Дорогуша (итал.)

Il diavolo è con noi — Дьявол с нами (итал.)

Bien sûr — Конечно (франц.)

Felicità — Счастье (итал.)

Figlia — Дочь (итал.)

Il mio sangue — Моя кровь (итал.)

In questa merda — В этом дерьме (итал.)

Capolavoro — Шедевральная (итал.)

Är du riktigt dum eller låtsas du bara? — Ты правда глупый, или просто притворяешься? (швед.)

Farsa e solo — Фарс, да и только (итал.)

diavolo con te — Дьявол с тобой (итал.)

Buone vacanze mia cara — С праздником, моя дорогая (итал.)

mon chéri — Моя дорогая (франц.)

ma chérie — Моя хорошая (франц.)

Tu t’en sors bien — Ты молодец (франц.)

la démence — Безумие (франц.)

C’est un peu surréaliste — Это какой-то сюр (франц.)

Hai assolutamente ragione — Ты абсолютно прав (итал.)

Mon amour — моя любовь (франц.)

***Информация***

Семья (на жаргоне мафии) — мафиозная ассоциация, обычно состоящая из членов, родственников и друзей одной и той же семьи, которая представляет собой группу непосредственно под коской.

Пьетро Воларо — Отец гг (среди своих Пётр)

Beretta 92 — Любимый пистолет гг

Везувий — Действующий вулкан на юге Италии, примерно в 15 км от Неаполя.

Консильери (итал. consigliere) — советник семьи, человек, которому дон может доверять и к советам которого прислушивается.

Капореджимо (итал. caporegime), капо, или капитан — глава «команды» или «боевой группы» (состоящей из «солдат»), который несёт ответственность за один или несколько видов криминальной деятельности в определённом районе и ежемесячно отдаёт боссу часть доходов, получаемых с этой деятельности («засылает долю»).

========== Uno ==========

Он наблюдал за ней пристально, не отводя взгляд. Она, как всегда, сидела, низко опустив голову. Её светлые, пепельно-белые пряди торчали из-под капюшона большой темной толстовки и лезли в лицо. Их хозяйка задумчиво закусила губу и строчила текст на изучаемом ею языке. Французский давался ей легче всего. Она ни разу не пропустила его пару и сдавала все зачеты и сессии на отлично. Но всегда и точно с низко опущенной головой. А он приглядывал за ней уже второй год и не мог понять, почему же она такая закрытая? Почему кукла с ангельским лицом не обладает оравой поклонников и обожателей? Да, она носит мешковатую одежду, вместо дорогих брендовых вещей, да, она не использует косметику, но ведь ей всего этого не нужно. Она привлекает внимание своей простотой и невинностью, заставляет смотреть на себя внимательнее, чем на кого-либо.

Она как-то грустно вздыхает.

«Неужели сложно?» — думается ему. Но нет. Уже через несколько секунд она потянется, хрустнет косточками, возьмёт лист с выполненным заданием и встанет с места. Все так же не поднимая головы, подойдёт к его столу, сдаст работу и покинет кабинет, кинув напоследок тихое «Au revoir». Вопросы так и останутся висеть в воздухе, а он вздохнёт и продолжит наблюдать, может, и не так пристально, за студентами.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы