Читаем Синдром разорванного сердца полностью

– Хватит тыкать. Русские своих не бросают!

Уже у лестницы я остановилась.

– Надо бы этого гада перетащить в комнату. Он же тут замёрзнет.

Чен дёрнул меня за рукав.

– Ещё чего! Пусть мёрзнет в своём подземелье!

Я обернулась. Испустив короткий стон, Али уронил голову на бок. В моей душе что-то щёлкнуло. Я тяжело вздохнула. Ещё вчера я желала этому бандиту всех земных кар. А сегодня… сегодня мне стало жаль его. Ну не могла я бросить человека на верную смерть, не могла, и всё тут!

– Если не хочешь помогать, не надо. Сама справлюсь. Но кинуть его здесь я не смогу.

– Ага! Русские же никого не бросают, ― съязвил Чен.

Нагнувшись над Али, попыталась поднять обессиленное тело за плечи. Тщетно. Мужчина оказался слишком тяжёлым.

К моему счастью Чен решился.

– Ладно, помогу.

Мы переместили хозяина в холл, когда во двор въехала машина. Я подбежала к окну и чуть не разрыдалась от счастья. Четверо полицейских, вооружённых до зубов, вышли на каменную площадку. Хотелось крикнуть: «Мы тут! Помогите!», а ещё лучше протиснуться через узкое окошко, лишённое решёток, но Чен дёрнул меня за рукав.

– Стой! Слышишь, о чём они говорят?

Я слышала разговор, но не понимала его сути. Эх, хотела же в университете китайский выучить…

– Они говорят, что через пару часов тут появится высокий гость с охраной.

– И что? Пока есть время, мы должны взять Лейлу и выбраться отсюда, иначе будет поздно.

Моё седьмое чувство било во все колокола.

– Ты не понимаешь, Настя, сейчас тут появится влиятельный сообщник нашего фигуранта. Мы должны его запомнить. Вдруг именно он возит «товар» в Европу?

Я была готова рвать на себе волосы.

– Да какая разница! Бежим, иначе Али придёт в себя и расстреляет нас на месте.

Чен не сдавался.

– Настя! Беги, если хочешь, а я останусь. Я журналист и чую настоящую сенсацию.

Нет, такого упрямца свет белый ещё не видел. Зарычав, я подошла к Али и схватила его за плечи.

– Тогда помогай. Нам нужно затащить тело на второй этаж. Негоже, чтобы дорогой гость споткнулся о голову хозяина.

<p><strong>Глава 41</strong></p>

Я изрядно вспотела, когда появилась перед стайкой раскрашенных в горошек девушек.

Наложницы Али сидели с градусниками и скучали. Я понимала, что им хреново, но тащить тяжеленого мужика по коврам сил не было.

– Равняйсь, смирно.

Девушки не поняли ни единого слова, но поднялись. А как иначе? Сама госпожа пожаловала!

Решив применить язык жестов, я активно замахала руками.

– Туда, туда. Господин валяется. Подняли, принесли, намазали. Ферштейн?

Девушки заморгали ресницами, но двинулись в указанном направлении.

Причитая и кудахча, как квочки, они кое-как приподняли хозяина и засеменили в собственные покои с драгоценной ношей.

Всё! Я спасла никчёмною жизнь. Хотя, мне ли судить о никчёмности? Я сделала то, что должна. А теперь пришла пора позаботиться о себе.

Выманив Чена из-под шторы, указала на собственную дверь. Журналист кивнул и мелким бесом потрусил за мной.

― Видел я твои окошки. Я же там застряну.

– С чего бы это? У тебя талия тоньше, чем у меня!

Мы втроём сидели на диване и пытались выработать единый план побега.

– Причём тут талия? У меня голова больше. ― Чен провёл по коротко остриженному затылку.

– Раз так, то придумай что-то другое. ― Вмешалась Лейла.

Обернувшись ко мне, она шепнула:

– Это тот самый воин, который должен спасти нас?

Я пожала плечами.

– Прости, но других пока нет.

Чен поднялся и прошёлся по комнате.

– Настаиваю на своём варианте. Коллектор. Это надёжнее.

Лейла наморщила нос.

– Не хочу плавать с какашками.

Я вздохнула.

– Какашки тут ни при чём. Гораздо страшнее пускаться в эту авантюру без снаряжения. Я не готова нырять в пропасть.

Мой недооценённый китайский друг тяжело вздохнул.

– Ладно. Аргумент принят. Но, если я найду верёвки…

<p><strong>Глава 42</strong></p>

Мы сидели на втором этаже за балюстрадой и внимательно наблюдали за новыми персонажами.

– Выйди к ним, Настя! ― получив удар локтем в бок, я разъярённо взглянула на Чена.

– Сам выходи. Я же не самоубийца!

Спецкор пожал плечами.

– Я бы вышел, но госпожа у нас, вроде, ты!

Высокий пожилой мужчина с гривой седых волос мерил шагами просторный холл, поглядывая на часы.

– Я проделал такое расстояние не для того, чтобы услышать о болезни вашего хозяина. Если он не появится через пятнадцать минут, контракт будет расторгнут!

Ага! Охрана понимала английский! Еле живой воин в горошек пытался успокоить высокого гостя.

– Наш врач слёг. Но Зулейка… Она делает всё возможное. Присядьте.

Гость разговаривал с характерным акцентом. И тут меня пронзила молния. Русский!

– Не может быть!

– Что? ― не понял Чен.

Поднявшись во весь рост, я откинула руку Лейлы, которая пыталась удержать меня, и медленно пошла по лестнице.

Я спускалась, как законная хозяйка, неторопливо, грациозно, величественно, и наблюдала, как лицо незнакомца менялось. Недоверие, удивление, страх.

Мысленно я улыбнулась. Чего он так испугался?

– Добрый вечер. Меня зовут Анастасия. Муж подхватил ветрянку и свалился. Сейчас он слаб, как младенец. Так что все вопросы советую обсуждать со мной.

Гость проглотил комок в горле.

– Русская?

Перейти на страницу:

Все книги серии Папочка

Похожие книги