Читаем Синдром второго шанса полностью

Это был полный провал. Мне только обследования сейчас и не хватало, а с другой стороны, у меня и выбора то другого не было. Несколько минут я всего лишь молча сопела, после чего со злостью прорычала:

– Вот скажи мне, чёрт тебя подери, какое тебе до меня дело?!

– Считай, что я проявил гражданскую бдительность. Сумасшедшие не должны разгуливать по улицам. Я и раньше подозревал, что у тебя не все дома, теперь это, вероятно, прогрессирует, – огрызнулся он, не глядя на меня.

До самой больницы я не проронила ни слова, всё это время лихорадочно соображая. Вероятность угодить в психушку в параллельном мире мне была совсем ни к чему, поэтому чтобы правдоподобно выкрутиться – меня посетила только одна идея.

Благо осмотревший меня доктор пришел к такому же заключению, подыграв мне даже не подозревая об этом.

– У вашей бывшей супруги, мистер Прайс, легкое сотрясение мозга, что само по себе не могло вызвать временную амнезию, – со знанием дела заявил доктор, подобострастно глядя исключительно на Эйдана. – Но проблема заключается в том, что в её крови мы обнаружили неизвестное вещество. Следы на руке указывают на то, что не классифицируемый препарат ввели внутривенно, и вот он, вместе с полученной травмой мог спровоцировать частичную потерю памяти.

– То есть, вы хотите сказать, что она не врёт, когда говорит, что не знает меня? – удивлённо выдохнул Эйдан, уставившись на меня, словно и сам видит меня впервые в жизни.

– Совершенно верно, Кира не помнит вас. Последние несколько лет её жизни полностью скрылись в глубинах памяти и заблокировались. Необходимо время, покой, занятия с психологом, чтобы восстановить потерянные воспоминания. Если бы ещё знать, что за препарат она приняла, у него очень странная формула, я с таким ещё не сталкивался. Но, к сожалению, Кира не может мне этого объяснить, как и того, кто ей дал ей эту дрянь. Мы понаблюдаем за ней пару дней. Вы уже сообщили родным?

– Да, я позвонил её родителям, спасибо, доктор Сингер, – задумчиво кивнул Эйдан, и добавил, выдержав паузу, как только мы остались с ним в палате вдвоём. – Когда в последнюю нашу встречу Кира, я сказал тебе, чтобы ты забыла обо мне раз и навсегда, я даже не думал, что ты воспримешь всё это так буквально.

– А тебе я смотрю, вдруг стало забавно. Некрасиво, знаете ли, мистер Прайс, насмехаться над больными и убогими. Если я твоя бывшая, то что прости ты здесь забыл? – огрызнулась я, сердито глядя на него исподлобья.

– Жду, когда приедет твоя мать, – пожимая плечами, он грациозно уселся на край моей больничной койки. Не отрывая от меня своих потрясающих глаз, его выражение преобразилось, мрачность на его красивом лице плавно перетекла в грусть.

– В отличие от тебя, Кира, у неё есть сердце, не пойму только в кого ты такая. Едва Эмили услышала, что с её дочуркой беда, она тут же забыла, как ты отреклась от них. Но ситуация и вправду забавная, особенно после всего, что мы с тобой пережили, после этого мерзкого судебного процесса, после твоих обвинений…

Я уже не слушала, о чём он говорит дальше, я зациклилась на упоминании имени моей погибшей матери. Конечно, я понимала, что в этом мире это всего лишь двойник моей мамы, но мне настолько безумно хотелось увидеть её ещё раз, что я даже была готова какое-то время притворяться бывшей женой этого великолепно вылепленного ханжи.

Когда я сообразила, что он молчит, удивлённо уставившись на меня, я вздрогнула, встретившись с ним глазами, поспешно вытерев свои от слёз.

Он не мог знать, что на самом деле чувствую я. А я …, я даже представить не могла, что чувствует этот мужчина, глядя на меня как на свою бывшую половину. Но сейчас мне было всё равно, что произошло в прошлом моего двойника и где она сама, главное сейчас мне хотелось прикоснуться к образу моей мамы. Это было сильнее меня и моего здравого смысла. Моя мама там … так несправедливо погибла, и я так тосковала по ней, и по Маркусу. И если я пришла сюда, чтобы повидаться с копиями своих родных, значит, я это сделаю.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

Я услышала её голос ещё в коридоре, а когда она вошла – не смогла сдержаться и всхлипнула:

– Мамочка…

Она обняла меня, крепко прижимая к своей груди. И всё в ней было такое же, и цвет волос, и запах, и ощущения любви, исходящее от неё.

– Доченька моя, моя бедная девочка. Как же так, Кира? Ну, ничего, мы это переживём. Всё наладится дорогая. Мы с папой и Эриком поможем тебе, мы всегда будем рядом, ты же знаешь, – пробормотала мама, не отпуская меня.

– Забери меня домой, мам. …. Эриком? – опешив, спохватилась я.

Отступив в сторону, мама кивнула на усмехнувшегося мне мальчишку лет семнадцати, стоявшего рядом с копией моего … живого отца.

– Эрик, твой младший брат. Ты что же не помнишь и его?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература