Читаем Синдзи-кун и дорога домой полностью

— Мы все — пришли в ваш мир не от хорошей жизни. — продолжает Нанасэ, игнорируя громкий шепот Майко: — Потому вы можете ругать этот мир, считать его жестоким и несправедливым. Но в вашем мире дети ходят в школу и у них есть учебники. Они не думают о том, что будут есть на ужин, едва съев что-то на завтрак. Им не приходится оставлять еды, чтобы их матери что-то поели, им не приходится торговать своим телом или убивать просто чтобы поесть. Вы даже не понимаете, что такое — поесть вволю. В вашем мире много несправедливости и горя. Но все равно он в тысячу раз лучше, чем мой родной мир. И когда мы прибыли в этот мир — мы все поклялись, что будем защищать его от такой судьбы, от мировой войны, от чумы, от голода, от чего угодно просто для того, чтобы дети в этом мире могли ходить в школу, а не убивать других детей за кусок вонючего хлеба из консервной банки. Поэтому я в свое время и пошла на временную контролируемую амнезию — как двойной агент. Да, будучи рядом с тобой, Син, я могу сказать, что я до сих пор твоя старшая сестра — не по крови, так по духу…

— Вот черт… — огорченно вздыхает Майко: — ты приемный!

— Ничего подобного — шипит вполголоса Читосе: — ты что, не слышала? Зубы Дракона — все кровь от крови Императора! Это Нанасэ — конкретно наша Нанасэ — из другого мира! Она — приемная.

— А… — глубокомысленно тянет Майко: — вот оно что… тогда я по-прежнему хочу яхту. И лимузин. И костюм как у Акиры. Только из золота…

— Из золота непрактично — шепчет в ответ Читосе: — ты ж ходить в нем не сможешь.

— Зато выпендрежно — отвечает Майко: — сразу видно, что ты жена брата Императора.

— … — Нанасэ делает паузу и смотрит на нас. Конкретно на нас, на меня, Читосе и Майко. Мы замолкаем и обращаемся в слух.

— Потому как твоя сестра и как официальное лицо от имени Императора и страны — прошу тебя — верни ты эту дуру на место. Нам с ней еще не одну милю вместе проходить. Надо будет вам всем извинения — Империя принесет вам извинения. Официально, с падением в ноги и катанием там всей этой Канцелярией в полном составе. Вот не шучу сейчас абсолютно. Выберем день, да хоть завтра — и они будут тут перед «Хилтоном» на коленях стоять. Китано этого… найдем, никуда не денется. Самого в кислоте искупаем и в банке вам подарим — не жалко. Деньги — не проблема, не были никогда проблемой. Вот твоя жена хочет золотой лимузин — подарим. Что тебе надо еще? Мне на колени встать?

— Она меня убедила еще на фразе «лимузин подарим» — говорит Майко: — я в общем-то человек отходчивый, злиться долго не умею.

— Да погоди ты — говорю я, вставая: — Онээсан, не беспокойся ты так. Ничего не надо, все в порядке и под контролем. И не собирался я с Марией-сан ссориться, тут ничего личного. Я ей, кстати, насчет непричастности к нашему перемещению вполне верю.

— Не, не, не, стой, — говорит Майко: — ты что такое говоришь-то? Как это «ничего не надо»?! Ты, наверное, головой ударился, пока мы назад телепортировались. Твоя сестра хочет мне золотой лимузин подарить, а ты…

— Да тихо ты! — не выдерживает Читосе: — видишь — умные люди разговаривают. Помолчи уже! — к моему удивлению Майко стихает и только что-то бормочет про себя.

— Что же ты не остановил Майко, когда … — хмурится Нанасэ: — когда она вбивала ее в стенку?

— Во-первых Майко ей бы не повредила, а сама пар выпустила — говорю я: — и кроме того, мне нужно было незаметно для нее извлечь вот это… — я поднимаю двумя пальцами небольшой металлический предмет: — маячок. Удивительные вещи можно творить тонкими нитями, самому страшно становится.

— Ты извлек из нее маячок?! — Нанасэ округляет глаза: — но как? И где он был? И…

— Да, я извлек из нее маячок. Кроме того, я его уже обезвредил и теперь Золотой Город не слышит о чем мы говорим и не в состоянии отследить местонахождение Марии.

— Ты ничего с ней не сделал? — хмурится Нанасэ: — она в порядке?

— Что с ней станется — машу рукой я: — в конце концов любое ее тело чрезвычайно стойко к любым повреждениям. Технологии…

— Ну … хорошо… тогда как я могу увидеть ее? — спрашивает Нанасэ: — я так полагаю, что если ты не хочешь перенести ее в наш мир, то…

— Угу… Сакура, дорогая… — Сакура поднимает голову и смотрит на меня, потом на Юки. Юки кивает, одобряя.

— Погодите! — поднимает руку Читосе, и все замирают. Сакура, готовая перенести Нанасэ, сама Нанасэ, уже готовая к переносу, я, который уже взял Нанасэ за руку, чтобы переместиться вместе с ними.

— Нанасэ-нээсан — Читосе склоняется в глубоком поклоне: — неизвестно, когда у меня снова будет возможность встретиться с вами лично. Поэтому от своего лица и от лица нас всех искренне поздравляю вас с вашим повышением на работе. Быть первой Императрицей благословенной страны Ямато — большая честь и ответственность, и я уверена, что именно вы справитесь с этим как нельзя лучше. А мы все в меру своих сил и способностей — поддержим вас во всех ваших начинаниях. — она осталась в глубоком поклоне.

— Охренеть! — шепчет рядом Майко и делает круглые глаза.

<p>Глава 12</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Синдзи-кун

Похожие книги