Читаем Синдзи-кун и искусство войны полностью

Рядом с фотографией данные. Хирано Нобу, инженер по образованию. Ага, год рождения… и год смерти? Он вот уже как лет пять как умер. Вот так номер. А это что за бумаги, дальше? Родители Нобу — Хирано Тсуиоши и Хирано Кику. Дедушка и бабушка мои значит. Владеют небольшим универсальным магазином в деревеньке рядом с Накагусуку.

— А ты у нас окинавский оказывается. — говорит Майко: — теперь то понятно, чего ты такой наглый.

— Чего это я наглый? — удивляюсь я: — вовсе даже деликатный.

— Не, ты точно с Окинавы. Я заметила, ты свинину больше ешь, чем рыбу, это только окинавские так делают. И, смотри, Читосе — он и вправду наследник! Если его отец умер, значит единственный наследник универсального магазинчика возле развалин замка Накагусуку — наш Син! — делает мгновенный вывод Майко и торжествующе смотрит на Читосе.

— Как-то не очень. — морщится Читосе: — магазинчик в Накагусуку… это ж деревня.

— Ничего не деревня. — обижаюсь я: — это ж развалины замка со времен королевства Рюкю, можно сказать первый замок в Японии.

— Окинава — не Япония. — безапелляционно заявляет Майко: — вы там даже на японском не говорите толком.

— Был у меня парень с Окинавы. — задумывается Читосе: — действительно нагловатый такой…

— Ой да читайте дальше уже, любопытно же… — перебивает ее Иошико, тоже заглядывая мне через плечо. Незаметно у меня за плечом столпились практически все, кто был в комнате, кроме Линды, которая видимо все уже знает и Сакуры, которую такие глупости не интересуют. Ее вообще ничего не интересует, она кушает шоколадку. Интересно, что не надоедает ей сладкое есть, я вообще практически не видел, чтобы она нормальную еду ела, разве только Питер ее заставить может.

— Так… тут дальше о семье пишут — что узнали… — читает из-за моего плеча Майко вслух, чтобы всем слышно было: — соседи говорят, что Нобу хорошо учился, ага, вот копия аттестата и грамоты за участие в фестивале танцев. Может быть у Сина тоже талант есть.

— Нету. — говорю я: — вот чем бог обделил, так это таким вот талантом.

— Не расстраивайся, в семье не без урода, не всем уметь танцевать. Ты вон, как Питер — больше по бабам умеешь. — говорит Майко.

— Да не умеет он по бабам. — встревает Читосе: — умел бы, по ночам бы не спал, а на женскую половину пробирался. Слышала я кое-что ночью…

— Что ты слышала? — набрасывается на нее Майко.

— Ну… Нанасэ ходила водички попить. И Питер тоже ходил. — признается Читосе и немного краснеет.

— Смотри-ка, что происходит! Син! И ты это терпеть будешь?! — упирает руки в бока Майко, становясь неуловимо похожей на Акиру, когда та укладывает весь наш табор спать.

— Ой, да ладно, она уже взрослая девочка, дайте почитать уже! — говорит Иошико, протискиваясь поближе к заветной папке.

— В самом деле, это их частное дело — пока он ей сердце не разбил. — говорю я, листая документы: — а вот как разобьет, так и будем говорить.

— Мы на него Акиру натравим. — говорит Майко: — ожоги, они дольше заживают, особенно — там. А если хорошо прожарить…

— … Син, твой отец учился в Токио! Правда не в Тодай, а в политехническом, но все равно, круто. — говорит Иошико, читая у меня через плечо: — и он еще кендо занимался. В кружке состоял. Наверное, ты в него умный.

— И девушку себе нашел. Маму твою то есть. Вот и фото. — да, на фото мама Синдзи. На маму то лицо, которое я каждый день вижу в зеркале — тоже не похоже. Вот в кого я? В соседа по лестничной клетке?

— Да, женились и отправились обратно на Окинаву. Как-то странно. Обычно после университета, да еще и женившись — обратно никто не возвращается. — говорит Майко, нахмурившись. Я смотрю на даты, указанные в документе, и понимаю, что она права. Странно это. Отец — отличник Токийского Политехнического, инженер, выпускник — и в течении трех дней после выпуска — женится и отправляется на Окинаву, в маленькую деревеньку. Да он же столько труда приложил, чтобы до Токио добраться, а тут раз — и обратно в деревню, за кассу семейного универсама? Вот что-то тут не так.

— Устраивается работать в универсаме. Тоже странно. С дипломом инженера и в магазине. Вот! Смотрите… — Майко поднимает лист с копией свидетельства о рождении.

— Так ты у нас оказывается Хирано Юичи — то есть первый сын! — говорит Читосе, заглядывая в свидетельство.

— Класс. — кисло говорю я: — теперь я еще и не Синдзи.

— Хорошее имя. Юичи. — произносит Майко: — Юичи. Хм. Даже лучше, чем Синдзи. Ты сразу благороднее становишься, что ли.

— Хирано Юичи-доно. — торжественно произносит Читосе: — гордый наследник универсама на Окинаве.

— Да ну вас. — говорю я листая документы дальше: — там между прочим очень красиво. И тепло.

— О! Окинава из него поперла. — говорит Майко: — ты можешь вывести парня с Окинавы в Токио, но вот вывести Окинаву из парня — уже вряд ли.

— Начались шуточки от столичных девушек о провинциальных парнях. — говорит Читосе: — я вот тоже с деревни и что такого. Там, между прочим, люди честнее и попроще немного.

— Смотрите! Первые фото Сина! — выхватывает лист Иошико: — он тут совсем голенький! И такой пухлый! Милота!

Перейти на страницу:

Похожие книги