Читаем Синее на золотом полностью

– Слышь, генерал… Мои кавалеристы только что взяли человека, точнее, он сам к ним пришел. Он говорит, что у него важные сведения, но он хочет говорить только с тобой.

Кассандр, услышав эти слова, подошел к генералам.

– Это женщина? – быстро спросил Луи.

– Кхе, – кашлянул в кулак Журдан, – я бы так не сказал.

– Ладно, – вмешался священник, – ведите его сюда.

И вскоре на пороге появился солдат в синей форме, впереди которого шел Арман де Бельфор. От Журдана не укрылось, что Луи, завидев пленника, нахмурился.

– Хм, – уронил Кассандр. – Шевалье де Бельфор!

Арман скользнул взглядом по его лицу, тотчас же вспомнил, где его видел, и усмехнулся.

– Не знал, что вы воюете на стороне синих, святой отец, – сказал он. – Хотя, если честно, мне все равно. Вы позволите?

Он сел за стол. Луи, поколебавшись, устроился напротив. Кассандр отошел к окну, а Журдан, которому было страсть как любопытно, что все это значит, остался возле дверей, отослав солдата.

– Вы хотели говорить со мной, – сказал Луи. – Зачем?

– Затем, что я хочу сдать вам Онскот, – последовал спокойный ответ.

Кассандр открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал и удержался. Разумеется, это была ловушка, но ему было интересно знать, что же последует дальше.

– В каком смысле – сдать? – спросил Луи.

– В прямом. Я знаю, что вы хотели бы захватить это место, но англичане успели отлично подготовить его для обороны. Я готов рассказать вам все, что знаю, чтобы облегчить вам штурм.

– И зачем вы это делаете?

Арман откинулся на спинку стула.

– Исключительно по личным причинам, – сказал он после паузы. – Только не думайте, что меня прельщают ваши хваленые республиканские добродетели. Потому что люди вовсе не свободны, не равны друг другу по талантам, внешним и моральным качествам, и могут считаться братьями только применительно к своим близким.

Луи поймал себя на том, что нервно покусывает суставы пальцев, и убрал руку.

– Вы ее видели? – спросил он напрямик.

– Да, – ответил Арман, не выказав ни малейшего удивления. – То, что она находится у них в плену, и является причиной моего желания помочь вам. А попала она в плен только потому, что помогала вам.

Тут Кассандр поглядел ему в лицо, понял, что шевалье не шутит, что отныне у французской армии появился шанс, и отбросил последние колебания.

– Мы вас слушаем, – сказал он необычайно вежливо и даже добавил: – сударь.

Арман потер щеку.

– Если вас не затруднит, я хотел бы получить лист бумаги и перо, – проговорил он. – Мне проще нарисовать всю диспозицию, чем долго ее объяснять.

…Утром 8 сентября Амелия проснулась от звуков выстрелов, которые доносились откуда-то из-за города. От Бэйли Амелия уже знала, что Онскот укреплен так, что занять его французам невозможно, поэтому она просто повернулась на другой бок и попыталась заснуть снова, но не тут-то было. Выстрелы вскоре переросли в ожесточенную канонаду. Все указывало на то, что завязался нешуточный бой. Амелия слышала топот на лестнице, приглушенные ругательства и команды, которые отдавали английские офицеры. По восклицаниям, которые время от времени доносились до нее, она узнавала, что французы не продвигаются, но и не отступают, что огонь с обеих сторон ведется убийственный, но пока неясно, у кого перевес. Время катилось за полдень, Амелия сидела возле окна, пытаясь уловить смысл происходящего, но оттуда было плохо видно, что творится на равнине, потому что деревья загораживали обзор. Потом во двор замка ворвался вестовой, крича, что два генерала, командующие наступлением, уже ранены и что французы скоро должны отойти. Однако огонь не стихал; никто не хотел сдаваться и никто не собирался отступать.

Журдан был ранен; Кассандр наскоро накладывал ему повязку возле какой-то изгороди, за которой прятался бледный от ужаса депутат Конвента. Акушер наблюдал за битвой, но не осмеливался вмешиваться в ее ход.

– Все пропало, – плаксиво причитал он, – все пропало, мы погибли!

– Во французском языке нет такого слова, – отрезал священник. Он проверил повязку и ободряюще улыбнулся генералу.

– У них в Онскоте в два раза больше народу, чем у нас! – простонал акушер, теряя голову. – И где Ушар? Что он делает?

– Готовит штыковую атаку, – ответил Журдан, блестя глазами.

Акушер оторопел.

– В-вы пойдете в штыковую атаку? – прошептал он.

– Да, – просто ответил Журдан. – Или мы возьмем этот чертов городишко, или здесь будет моя могила, третьего не дано.

К ним подъехал Ош, ведя в поводу лошадь Журдана.

– Ты готов? – крикнул Луи. – Тогда поехали!

Через несколько минут Амелия услышала крики и увидела бегущие по направлению к замку фигуры в красном.

– Они взяли приступом редут! – кричал бежавший впереди солдат. – Французы взяли редут! Они вошли в Онскот!

– Теперь они запрутся в этом замке, – прошептала Ева.

Но Амелия только покачала головой.

– Этот замок просто дом без рва, без укреплений, без ничего. Он долго не продержится. Хотя, наверное, они оставят в замке часть гарнизона, чтобы выиграть время и отступить. – Она осмотрелась. – Помоги-ка мне забаррикадировать двери. И не подходи к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив