Читаем Синее на золотом полностью

– Это кот, – пояснил тот, – его кухарка так прозвала после того, как он едва не утащил у них рыбину больше весом, чем он сам. Такой, знаете ли, бродячий кот, весь в шрамах, тощий, страшный. Раньше к нему нельзя было и подступиться – он людей боялся, видно, его часто били, а вот она как-то сумела его приручить.

– Зачем ей кот? – буркнул Кассандр.

– Ну так в доме полно мышей. Хозяева же долгое время там не жили.

Кассандр вздохнул.

– Свободен, – наконец сказал он. – И не выпускай ее из виду, ясно? Не нравится мне все это, по правде говоря.

Священник был умен и знал, что когда человек влюблен, никакие доводы на него не подействуют; и все же он попытался поговорить с Ошем.

– Кажется, тебя в детстве учил какой-то кюре? – Как и все хитрецы, Кассандр предпочел начать издалека.

Ош, который сидел за столом, подперев кулаком щеку, и изучал какую-то карту, поморщился. Он был не настолько прост, чтобы его можно было ввести в заблуждение подобным началом.

– Я до сих пор могу просклонять по-латыни слово rosa, если тебе интересно, – сказал он.

Кассандр кивнул.

– В таком случае, – объявил он, – ты должен помнить историю о гражданке Юдифи, которая гильотинировала гражданина Олоферна подручными средствами. А ведь он тоже был знатный полководец.

– Я не полководец и вряд ли им стану, – возразил молодой человек, пожимая плечами. Его глаза озорно блеснули. – И вообще, может, ей просто с ним не понравилось? – предположил он.

Кассандр мог по своему положению являться кем угодно, но прежде всего он был французом, который больше всего на свете ценит острое словцо. Священник разинул рот, вытаращил глаза и принялся хохотать как помешанный.

– Смотри, – сказал он, неожиданно перестав смеяться, – я тебя предупредил. А то в жизни всякое бывает. Что, если она предложит тебе сдать город в обмен на свое белое тело, а? У тебя хватит сил удержаться от соблазна? – Он увидел, как переменился в лице его собеседник, и поспешил перевести разговор на другую тему. – Ладно. У меня плохие новости из Лондона. Флот в семь кораблей собирается блокировать Дюнкерк.

– Девять, – поправил его генерал. – И среди них большой корабль «Непобедимый». Командуют экспедицией лорд Келсо и адмирал Мэтьюз. – Он пожал плечами. – Как видишь, мне уже все известно.

Священник знал, что этот вопрос совершенно лишний, но все же не удержался от того, чтобы его задать.

– Это ее сведения? – поинтересовался он. Луи не ответил. – Если в деле и впрямь принимает участие «Непобедимый», у нас будут неприятности. У этого корабля отличные дальнобойные пушки.

Луи поглядел на него и развернул к нему карту, которую изучал в этот миг.

– Смотри, – сказал он. – Вот город, который соединен с морем узким каналом. Вот форт Рисбан и маяк. Форт Рисбан охраняет побережье, но недостаточно. С другой стороны от него развалины Белого форта. Если бы Белый форт был в порядке, я бы приказал перетащить туда пушки, и дело с концом. Но пушек мало, а форт в руинах. Поэтому, – Луи глубоко вздохнул, – я приказал укрепить развалины мешками с песком и спрятал за ними три пушки. Мои люди дежурят там день и ночь, мой часовой дежурит на маяке возле Рисбана. Они не застигнут нас врасплох.

– Три пушки – это мало, – проворчал Кассандр.

– Я тебе говорю, – терпеливо повторил Луи, – если бы форт был в порядке, я бы дал туда хоть десять пушек. Но задача Белого форта – сыграть на неожиданности и попытаться потопить хоть пару кораблей. Если высадка все-таки случится и он не сможет долго обороняться, что ж – там несколько бочек с порохом, из тех, которыми англичане хотели взорвать ратушу. Солдаты взорвут форт и отойдут в город. – Он посмотрел Кассандру в глаза. – Скажи, ты все еще думаешь, что я хочу сдать Дюнкерк врагу?

Священник усмехнулся.

– Пусть тебя не касается то, что я думаю, – сказал он, поднимаясь с места. – Хотя я думаю, что мало кто сработал бы так же хорошо, как ты.

Ош пожал плечами.

– Это будет видно, когда придут англичане.

– Может быть, – рассеянно ответил священник. – И все же мне не нравится, что в городе остались шпионы англичан, которые передают им сведения. Ты знаешь, кого я имею в виду.

Луи покачал головой.

– Ты о голубиной почте? Ее больше нет.

– Как так?

– Они завели кота, – объяснил Луи, – чтобы он ловил мышей. А он забрался на чердак и вместо этого передушил всех голубей.

Кассандр был уверен, что этого кота звали Разбойником и что Амелия нарочно так устроила, чтобы лишить роялистов связи с внешним миром. Но странное дело: изобретательность молодой женщины была ему не по душе. Он предпочел бы, чтобы она допустила промах, который позволил бы ему арестовать и ее, и ее хозяев. Он по-прежнему подозревал ее в нечистой игре; у него не было никаких доказательств, но он чуял, что что-то с ней не так, совсем не так, как должно быть. И оттого он тревожился, видя ее рядом с генералом; он опасался, что она использует Луи в своих целях, сломает ему жизнь и, может быть, даже приведет его на эшафот. Но когда дело касалось Амелии, Луи ничего не желал слышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив