Читаем Синее пламя полностью

— Откуда столько? — она подняла кусок брони. — Это? — она уставилась на меня. — Святые! Это броня Бессмертного?

— Была.

Люди шептались за ней, некоторые были уже не так возмущены.

— Где вы это взяли?

— На заводе, — я пыталась не улыбаться. — На кухне еще телега с пинвиумом, можете ее спустить, — сказала я.

Она побелела.

— Что вы наделали?

— Герцог еще долго не будет делать оружие.

— О, нет. Нет. Как можно быть такой глупой!

Я отпрянула. Данэлло шагнул.

— Она сделала то, что вы не смогли.

— Этого нельзя было делать, идиот, — она повернулась к остальным. — Предупредите другие дома. Убедитесь, что все вооружены и готовы.

Некоторые кивнули и пошли наверх. Раздался топот. Ондераан ворвался в комнату со смесью гнева и страха на лице.

— Нельзя было делать этого до возвращения Джеатара, — сказал он мне.

— Погодите, — сказала Сиэкт. — Вы знали об этом? Вы удерживали меня, но позволили ей напасть на завод?

Ондераан не слушал ее.

— Половина гарнизона сейчас охотится на тебя. Понимаешь, что ты сделала?

— Она спасла нас, — сказал Сорг. — Ткнула герцогу в глаз.

Ондераан смотрел на них, словно только сейчас заметил.

— Кто все эти люди?

— Забиратели и колдуны, что были в плену у герцога на заводе. Он заставлял их работать на него.

Ондераан вздохнул.

— Ты не понимаешь, что сделала.

Нет, но разрушение завода не было той победой, на которую я рассчитывала.

— Я думала, мы хотим остановить герцога?

Сиэкт фыркнула.

— И ты дала ему повод напасть на нас. Ондераан, что происходит?

— Завод в огне. Говорят, там растекся жидкий пинвиум. Солдат созвали, они запирают врата. Никто не попадет и не выйдет из города.

— Разве не идеальный момент для атаки на герцога? — сказал Данэлло. — Его люди рассеяны, он отвлечен заводом.

— Если бы мы были готовы, — сказала Сиэкт. — Но мы не готовы, никого нет на месте.

— Я думал, у вас есть люди на месте. Вы об этом говорили.

Она напряглась и посмотрела на Ондераана, это его расстроило сильнее, чем я.

— О чем он?

— Он не в себе.

Данэлло нахмурился.

— Вряд ли. Она сказала, что у нее есть люди на месте, готовые убить герцога.

Сиэкт была готова взорваться. Ондераан опередил ее.

— Убить? — закричал он. — Сколько раз я тебе говорил, нет. Убьешь герцога, и в Басэере начнется гражданская война. Нам нужно раскрыть его, подставить и избавиться.

— Вряд ли, — она посмотрела на Данэлло. — Думаешь, кому-то есть дело до его действий? Они знают и ничего не делают.

— Люди не знают, — сказал Ондераан. — И не все аристократы знают правду.

— Узнают, когда он будет мертв.

— Начнутся мятежи. Ты пробьешь дыру для алчных аристократов Басэера. Будет война, пострадают люди. Не так нужно победить. Герцог украл трон, и нам нужно обвинить его в измене…

— Герцог повлияет на суд…

— …и законный наследник тоже…

— О, опять? Кому нужны законные наследники? Они нам как-то помогали? Вы просто пытаетесь доказать, что ваша семья права, что они поддерживали настоящего герцога, а те, кто не слушал их, ошибались.

— Ошибались!

— И что? Никого с той стороны семьи не осталось.

— Осталось!

— Слухи это. Мифы, чтобы тревожить людей. Их не подтвердить, так зачем нам верить в это?

— Потому что это правда.

— Если вас нужно доказательство деяний герцога, — зло сказала я, — оно у нас есть.

Они уставились на меня.

— Так я доказала, что Светоч воровал пинвиум в Гевеге, что герцог проводил эксперименты на Забирателях. Я спасла их и дала рассказать свои истории. Эти колдуны и Забиратели могут рассказать о том, что он делал. Они — ваше доказательство. Пусть говорят на суде.

Сиэкт скрестила руки.

— Они не доживут, а если и доживут, их никто не послушает.

— Почему?

— Никто не доверяет Забирателям или колдунам после того, что с ними сделал герцог.

Ондераан не возражал. Как и остальные, даже колдуны, которых мы спасли.

— Дураки вы, — сказала я. — Бросать рыбу, потому что вам нужна птица. Какая разница, поверят им или нет! Они услышат их истории, узнают, что происходят. Кто-то поверит. Вы никого не убедите, пока они не узнают, что происходит.

— А что происходит?! — сказал Джеатар с лестницы. Он выглядел уставшим, грязным.

— Вы вернулись! — обрадовалась я. Он видел, как это сработало в Гевеге. Он мог убедить их, что я права.

— Ниа уничтожила завод, — сказала Сиэкт. — К рассвету вся армия будет искать нас, если уже не ищут.

— Они уже там. Я едва успел пройти через врата, и их закрыли. Дым и огонь видно с пристани, — он подошел ко мне, поглядывая на встревоженных колдунов и Забирателей в углу комнаты.

— Он нас найдет, — сказала Сиэкт. — Все сопротивление. Мы в опасности.

— Мы и раньше были в опасности.

— Тогда мы сразимся, — сказала я.

— Сразимся? — сказала Сиэкт. — Он отправит за нами не обычных солдат. Он отправит Бессмертных. Ты хочешь с ними бороться?

Я улыбнулась.

— Я бы предпочла бороться. Так проще победить.

Все смотрели на меня, как на сумасшедшую, кроме тех, кто знал меня. Они улыбались.

— Ты с ума сошла.

Джеатар вздохнул.

— Нет, Сиэкт, просто она умнее, крепче и живучее тебя.

Но Тали была не такой. Герцог мог послать за мной всю армию, но ее было проще найти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны целителей

Похожие книги