Читаем Сингальские сказки полностью

– Ладно, но ведь твоя мать спит в той же комнате, что и моя, – сказал муж. – Как же мы в темноте их распознаем? Привяжи к кровати веревку, чтобы не ошибиться.

Жена согласилась, привязала веревку к кровати, на которой спала свекровь, потом вернулась к мужу.

– Сейчас еще рано, – сказал муж. – Соседи не спят. Подождем, когда все уснут, и тогда примемся за дело.

Жена прилегла, а муж подумал: «Зачем бросать в реку мою мать, если есть твоя? Кажется, я кое-что придумал». Осторожно пробрался он в комнату, где спали обе женщины, отвязал веревку от кровати матери и привязал к кровати тещи. Потом разбудил жену:

– Теперь пора. Мы не встретим на пути ни человека, ни зверя.

Прокрались они в спальню, пошарили в темноте, нащупали веревку, осторожно подняли кровать и без шума отнесли к реке. Бросили в воду и, довольные, что наконец-то покончили с этой обузой, вернулись домой и легли спать. А крокодилы набросились на женщину и вмиг ее растерзали.

Наутро проснулись, смотрят – мать жива и невредима, а мать жены пропала. Поняла жена, что своими руками бросила мать в реку, и еще больше рассердилась. В страшном гневе она сказала мужу:

– Не можем мы сидеть сложа руки, если твоя мать жива, а моя умерла. Во что бы то ни стало нам надо убить и твою мать. Ведь все беды в нашем доме из-за нее.

– Да как же мы ее убьем? – спросил муж. – Ведь если человеку суждено счастье жить на земле, с ним очень трудно расправиться. Из-за этого-то мы с тобой и ошиблись.

– Хочешь ты или не хочешь, а мы должны ее убить, – настаивала жена. – Если нам не суждено ее утопить, давай сожжем на погребальном костре.

– Что ж, ладно, – согласился муж. И вот, когда мать легла спать и крепко уснула, они прокрались в ее комнату, подняли вместе с кроватью и отнесли на кладбище. Уложили на кучу хвороста, и тут муж воскликнул:

– Бола! Я забыл захватить огня. Сбегай домой и принеси парочку головешек.

– Я боюсь идти одна в темноте, – ответила жена. – Пойдем вместе.

Пошли они за огнем, а мать оставили на кладбище. Лежала она на куче хвороста, а тут подул прохладный ветерок – она и проснулась. Открыла глаза, огляделась вокруг и увидела, что лежит на погребальном костре. Поняла она, что дети решили ее убить, испугалась и побежала прочь. Отбежала немного и увидела труп, приготовленный для сожжения. Отнесла она этот труп на кучу хвороста, положила на свою кровать и накрыла своей одеждой. А сама спряталась в зарослях и стала смотреть, что будет.

Вскоре пришли сын с невесткой и принесли факелы. Подожгли они кровать, потом подбросили еще хворосту, чтобы получше горело, и пошли домой.

Мать сидела в кустах и только вздыхала при виде этого. Домой идти она не могла, потому что осталась без одежды, и пришлось ей углубиться дальше в лес. Шла она по лесу и увидела нагромождение скал. Подошла поближе, видит – среди скал пещера. Вошла в пещеру и долго-долго там просидела, размышляя, что делать дальше. А пещера эта принадлежала разбойникам. В это время их в пещере не было – все ушли на грабеж. Незадолго до рассвета разбойники вернулись и принесли награбленное добро. Увидали они нагую старуху и решили, что это, наверное, якшини. Побоялись разбойники войти в пещеру, вернулись в деревню и привели заклинателя, чтобы прогнал якшини.

– Я могу изгнать любого якшу или якшини, – сказал заклинатель, подошел к пещере и начал читать мантры. А старуха ему из пещеры и говорит:

– Я никакая не якшини. Я такой же человек, как и ты.

– Я не могу этому поверить, – ответил ей заклинатель. – Дай какой-нибудь знак, что это правда.

– Ну что ж, если ты все еще сомневаешься, то давай потремся языками, тогда сам увидишь, – сказала старуха.

Заклинатель согласился, подошел к женщине и высунул язык. А она подскочила к нему, впилась в язык зубами и откусила копчик. Заклинатель страшно перепугался, завопил не своим голосом и пустился наутек.

– Это очень злая и страшная якшини! – закричал он. – Она откусила мне язык.

Разбойники тоже перепугались и побежали прочь со всех ног. А старуха осмотрелась в пещере и увидела, что в ней хранится множество дорогих украшений из золота, серебра и драгоценных камней. Были там и прекрасные разноцветные одежды. Все это разбойники накопили за долгие годы.

И тогда старуха выбрала самое красивое, самое дорогое платье, надела его, еще одно платье положила в мешок, надела на руки золотые браслеты, на шею повесила ожерелья из жемчугов и драгоценных камней, в уши вдела дорогие сережки, другие драгоценности сложила в мешок и вернулась в дом своего сына.

Когда невестка увидела, что свекровь возвращается домой живая и невредимая, да еще вся разодетая в прекрасные наряды и дорогие украшения, она очень удивилась, пала перед ней на колени и спросила:

– Как так получилось, матушка, что мы вчера мочью сожгли тебя на погребальном костре, а сегодня ты опять жива и вернулась домой? Как так может быть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги