Читаем Сингальские сказки полностью

Брахман вспомнил первый совет: «Когда придешь в какую-нибудь страну, не требуй для себя почестей». Подумал он: «Я должен похоронить этого ситану», а вслух сказал:

– Я могу сделать это.

Пришел он к сыну усопшего, и тот сказал:

– Ты пойдешь один хоронить моего отца. Потом приходи, я тебе заплачу.

– Хорошо, – согласился брахман, взял тело, выкопал могилу и вспомнил второй совет: «Приступая к делу, тщательно все расследуй». Стащил он с ситаны саван и увидел на его поясе кушак. Снял брахман кушак, смотрит – а в нем полно масуранов. Тогда он закопал тело, а масураны взял себе. Потом пришел к сыну ситаны, и тот заплатил брахману пятьсот масуранов.

Брахман пошел к золотых дел мастеру и заказал ему украшения для жены. Потом вернулся в свою деревню и дал жене украшения.

– Откуда у тебя это? – спросила жена.

Брахман вспомнил третий совет: «Не раскрывай тайну жене». Решил он скрыть от жены правду и сказал:

– Когда я возвращался домой, мне захотелось пить. Воды нигде не было, тогда я напился сока дерева далук{341}. Но от этого мне еще больше захотелось пить. Тогда я улегся на камне, и тут он раскололся, а под ним оказалось множество масуранов. Я собрал, сколько мог, и заказал для тебя украшения.

Услыхав этот рассказ, жена побежала и передала его всем женщинам деревни. А те рассказали об этом своим мужьям. Около двадцати пяти человек взяли горшки и пошли в лес пить сок дерева далук. Некоторые умерли, а других стало сильно рвать, и они вернулись домой.

Женщины деревни подали в суд на брахмана и его жену за то, что они отравили их мужей. Царь повелел привести брахмана и спросил его:

– Как это случилось?

– О, божественный, – ответил брахман. – За три масурана я купил три совета у одного брахмана. Первый совет: «Когда придешь в какую-нибудь страну, не требуй для себя почестей»; второй: «Приступая к делу, тщательно все расследуй»; третий: «Не раскрывай тайну жене». Потом масураны у меня кончились, и он дал мне совет бесплатно: «Не лги царю».

Рассказал брахман царю обо всем, что с ним случилось, и закончил свой рассказ так:

– Тот брахман не велел мне лгать царям, поэтому я рассказал вам всю правду.

Расследовав дело, царь отпустил брахмана и его жену.

198. Семь воров.{342}

В одной стране жили семь воров, и был среди них один дурак. Однажды воры отправились в деревню, пробрались в один дом и украли там множество вещей. Воры оттащили все награбленное добро к себе в пещеру и легли спать.

Среди ночи вор-дурак проголодался и стал шарить в темноте, не найдется ли чего-нибудь поесть. Ему попалась коробка с одеждой заклинателя духов. Глупый вор достал костюм и стал его рассматривать. Потом надел костюм, браслеты, бубенчики и маску.

Одни из спящих воров проснулся от звона бубенчиков. Продрал он глаза, смотрит – а рядом с ним якша. Испугался вор и заорал. От его крика проснулись остальные.

– Якша! Якша! – закричали они и пустились бежать.

– Эй! Стойте! Не бегите! – закричал глупый вор. – Подождите меня! – и бегом вдогонку за ними.

Шестеро воров припустили, что было мочи. На пути им попался колодец. Они через него перепрыгнули и, не останавливаясь, побежали дальше. А глупый вор тоже прыгнул через колодец, но зацепился одеждой и упал в колодец вниз головой.

Рано поутру пришла к колодцу какая-то женщина. Опустила она кувшин, а вор ухватился за него и повис на веревке. Еле-еле удалось женщине подтащить кувшин к краю колодца.

– Ну, матушка, еще чуть-чуть,- сказал вор.

Наклонилась женщина, смотрит – а там якша. Закричала она со страху, бросила кувшин обратно в колодец и побежала домой.

199. Глупый человек.{343}

Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и были у них две дочери. Одну из дочерей выдали замуж. В доме ее мужа всего было вдоволь.

Потом один очень богатый человек посватался ко второй дочери. Но отец девушки отказал ему.

– Я не выдам дочь за тебя – ты низкого происхождения, – сказал он.

Потом посватался к ней еще один человек. У него ничего не было, зато он был высокого происхождения. Девушке больше по душе был первый жених, но ее выдали за второго.

Девушка жила за своим мужем почти впроголодь, и хорошей одежды у нее не было. Однажды отец пришел навестить ее. Дочь развела огонь, поставила горшок на очаг, насыпала в горшок семена тамариндового дерева и стала жарить. Семена зашипели: «Ш-ш-ш! Ш-ш-ш!»

– Что ты жаришь, дочка? – спросил отец.

– Я жарю наше высокое происхождение, – ответила дочь. – Больше у нас ничего нет.

Отец рассердился и вернулся домой. На следующий день он пошел навестить старшую дочь.

Дочь поджарила лепешки веллавэхум{344} и угостила отца. Никогда в своей жизни он не ел таких лепешек, и очень они ему понравились.

Пошел он домой, повторяя: «Веллавэхум, веллавэхум», чтобы не забыть, как они называются. Шел, шел и споткнулся о камень.

– Ой-ой-ой! – закричал он и начисто забыл слово «веллавэхум».

Теперь до самой деревин он шел и твердил: «Ойойой, ойойой». Пришел домой и сказал жене:

– Сегодня дочь поджарила для меня ойойой. Это очень вкусно, поджарь и ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги