Читаем Сингулярность полностью

– Господин майор, – он поднял вино в приветственном жесте и сделал небольшой глоток.

– Эх, Франция... Сколько вас учить, – укоризненно покачал головой Фоменко. – Нельзя в хорошей компании пить без тоста.

– А, помню-помню русский тост, которому вы нас вчера учили, – спохватился капитан, снова поднял свой стакан и, перейдя с английского на русский, важно провозгласил: – Нострадамус!

– Не «нострадамус», а «на здоровье»! – расплылся в улыбке Фоменко.

– На-здро-ве! – по слогам проговорил Сопен и, залпом выпив свое вино, положил в рот кусочек сыра.

– Молодец, – поддержал его русский и сделал то же самое. Вино было явно недорогое, непривычно терпкое, с небольшой кислинкой, но с сыром и свежим хрустящим багетом заходило великолепно.

На плечевом креплении легкой полевой разгрузки капитана тонко пискнула рация. Он отставил стакан и с небольшого сенсорного пульта на запястье включил громкую связь.

– Господин капитан, это центр контроля, – раздался из динамика голос оператора с явным славянским акцентом. – Наш американский гость запросил разрешение на левый разворот на курс 285. Говорит, турбуленция над Альпами.

– Вот как? Это он к нам нос поворачивает? – недовольно пробурчал Фоменко. – Пойдем -ка к операторам, посмотрим, что этот «джамбо» вытворяет.

Миссия, которую поручили майору Фоменко и его людям, была довольно необычной, если не сказать странной. Их вместе с техникой, но без вооружения спешно собрали и на двух тяжелых транспортных самолетах перебросили на юг Франции, еще недавно считавшейся хоть и пассивным членом НАТО, но все же потенциальным противником. Вначале они разгрузились на базе ВВС в Аворде. Потом их контейнеры с оборудованием погрузили на трейлеры и ночью отправили на границу со Швейцарией. Оттуда тяжелыми вертолетами доставили на невысокую плоскую, больше похожую на небольшое плато горушку Салев, возвышающуюся в нескольких километрах к юго-востоку от Женевы. «Их» – это сводное подразделение, скомплектованное из двух установок радиоконтроля и радиоэлектронной борьбы и радарного комплекса на базе «МАРС»* (*Многофункциональная адаптивная радиолокационная система)от С500* (*Российский комплекс ПВО/ПРО). В брифинге командования говорилось, что возможна атака с воздуха на какой-то очень важный объект в районе Женевы на границе Франции и Швейцарии. У французов на вооружении были только старые американские «Патриоты» и более современные ASTER30-SAMP/T*(*Система ПВО французского производства дальностью до 100 км), которые значительно уступали в характеристиках аналогичным российским комплексам. Их разрешение не позволяло уверенно работать по современным аэродинамическим целям, использующим элементы «стелс»-технологий или активные генераторы помех. А в плане радиоэлектронной борьбы французы отстали настолько, что используемую ими аппаратуру можно было вообще не принимать во внимание. Поэтому задачей русских было контролировать воздушное пространстве над Женевой в радиусе почти 800 километров и в случае необходимости средствами РЭБ обеспечить радиоподавление потенциальных целей или наведение французских средств ПВО.

Теперь на территории Франции на горе Салев, с которой радарами просматривалась почти вся Центральная и Южная Европа, располагался современный пункт контроля над воздушным пространством, укомплектованный французскими и российскими военными. Французы отвечали за охрану и координацию с комплексами ПВО и парой истребителей, постоянно находившихся в воздухе, а полтора десятка русских офицеров и контрактников, разбитых на две смены, несли постоянное дежурство, придирчиво прощупывая небо в отведенном им секторе.

– Ну, что у вас? – спросил Фоменко по-русски, осторожно протиснувшись между креслами к старшему оператору радарного комплекса.

– Господа офицеры, мы договорились общаться на английском, – напомнил пристроившийся сбоку Сопен.

– Борт ВВС США 2-7-3 в связи с турбуленцией запросил разрешение на левый разворот. Разрешение от диспетчера аэропорта получено. Маневр выполняется, – доложил оператор и подсветил на экране радара подлетающий с юга к Женевскому озеру американский транспортник.

– Параметры? – коротко спросил майор.

– Высота 12 200, скорость 710 и падает, расчетное отклонение от курса 32 градуса. Время отклонения неизвестно.

– Данные на комплексы ПВО передаются?

– Идут в реальном времени, – подтвердил оператор.

– Взять 2-7-3 на пассивное сопровождение, – обернувшись к французу, приказал Фоменко.

Тот отдал короткую команду по рации, выслушал ответ и сообщил:

– 2-7-3 взят на сопровождение. По данным из базы полетов НАТО, борт идет из Кувейта в Англию на обслуживание. На борту попутный груз старых армейских шмоток и всякого бэушного тряпья. Думаю, зря беспокоимся. Над озером турбуленция утихнет, и американец вернется на маршрут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сингулярность

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы