Читаем Синяя птица счастья. Как выбраться из лап рутины и усталости и жить припеваючи полностью

– Нет, вы можете еще посовещаться, только смените зал, пожалуйста. Мы же сейчас в Сознании сидим. Напротив зал Подсознания, располагайтесь там, пообщайтесь еще по душам. А нам пора, Любочке порция меня, то есть Нежности, нужна.

– Тогда и я с вами, порадую своими знаками, – промурлыкало Внимание.

Утром хозяйка первым делом сделала себе свежий сок, выпила и заулыбалась от радости. Хорошо-то как! Она раз и навсегда решила, что надо взяться за питание, с чувством, толком и расстановкой. Цель есть, желание тоже, стимула достаточно, главное, не зацикливаемся слишком сильно, ведь на любую перестройку нужно время…

<p>Ворон знакомит со страхами</p></span><span>

Такое у меня впечатление, что ты про меня сказки сочиняешь.

– Ну, если тебе так кажется… А что совпало?

– Ну, мясо я тоже не очень-то хорошо усваиваю и сладким стресс заедаю. И понимаю, что надо что-то менять…

Я запнулась на полуслове. Страшно. Да, именно страшно.

– Боюсь перемен, – выдавила я.

– Это не ты их боишься, а твое Эго.

– А что это такое – Эго, можешь конкретнее объяснить?

– Конечно! Можно сказать, это набор всех твоих ложных верований и страхов.

– А я ничего не боюсь! – отважно (и совершенно не подумав!) ляпнула я.

Ворон наклонил голову и искоса посмотрел на меня.

– Не боишься, говоришь? И перемен тоже?

– Ну разве что менять что-то боюсь. Так ведь это и не страх, это лень, скорее. Зачем что-то менять, если нам и так неплохо?

– «Неплохо» и «хорошо» – это разные вещи! Но ты, вроде, жаловалась, что Рутина давит? Или тебе и так неплохо?

– Мне плохо! Просто… привыкла, что ли. Притерпелась как-то. Ну, Рутина, ну, давит. Жить можно.

– Так чего ты мне тогда голову морочишь? Раз можно – иди и живи. А я полечу туда, где готовы к переменам.

– Ворон, стой! Подожди. Не улетай! Я это… готова, вот.

– Да неужели? И на что ты готова, чтобы выбраться из Рутины?

– На все.

– А давай ты мне тоже сказку расскажешь?

– Я? Сказку? Не-е-е, я не смогу. Да я даже сочинения в школе писать не любила.

– А говорила, на все готова… – иронически сказал Ворон.

– Да я готова! Просто не умею. И боюсь, что облажаюсь. Знаешь, как в школе за низкие оценки обидно было?

– В школе другое дело. Страх получить двойку за ошибки орфографические да выговор – за мнение свое личное. Мы вот что сделаем: музыку мягкую включим и ты просто представишь себе то, что я попрошу. А потом ты мне расскажешь, что видела, идет?

– Я думала, ты мысли мои читать умеешь.

– Умею, но рассказ не для меня, а для тебя. Чтобы познания закрепились и не улетели.

<p>СКАЗКА ЧЕТВЕРТАЯ</p></span><span></span><span><p>Хозяин Страхов</p></span><span>

Вот только что я еще сидела у компа в своей комнате и уже стою около густого леса, перехожу через ручеек и бреду между деревьями. То тут, то там мелькают какие-то персонажи, не то звери, не то сказочные герои. Однако как только я всматриваюсь, никого не видно.

Нет, вот один есть! Из-за густых кустов выходит статный олень с добрыми глазами, такой, как в песне «Лесной олень». Это мой проводник, я кладу руку ему на спину, и мы идем через волшебную чащу. Когда лес редеет, я понимаю, что увижу сейчас все свои страхи, и мне становится очень трудно идти дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование