Читаем Синий чулок особого назначения полностью

— Ядвига, скажи, твой отец может дать мне разрешение исследовать замок? Просто я хочу с помощью этой карты исследовать все закоулки.

— Зачем?

— Это связано с моими обязанностями мага. Вы же хотите избавиться от проклятия? У меня появились кое-какие мысли, их нужно проверить.

Ядвига вздохнула:

— Даже не знаю. Одну он тебя вряд ли отпустит бродить по замку. Если будешь убедительной, то возможно и разрешит.

До самого обеда мы с Ядвигой просидели над планом замка. Если верить дочке коменданта, то изначально оба этажа замка выглядели совершенно одинаково. Но со временем те или иные помещения переделывали, так что возможны расхождения. В общем, если я смогу убедить коменданта, что мне необходимо изучить замок вдоль и поперек, то меня ждет незабываемое приключение. А начать я решила с исследования именно женской половины замка.

За обедом Дейзи, которая успевала не только выполнять обязанности горничной, но и собирать последние сплетни, поделилась тем, что удалось разузнать:

— Даму, которую доставили вчера в замок, прозвали госпожой аристократкой. Уж такая привередливая и такая придирчивая, словно она не в тюрьме наказание отбывает, а в загородном особняке отдыхает. А поселили её, между прочим, в лучших покоях для заключенных знатного происхождения. Видать, родственница королевской семьи.

— И за что же её сюда сослали? — это Кора проявила любознательность.

— Она к заклинателю обратилась. Хотела кого-то извести с помощью запрещенных заклинаний. И знаете, кто этот заклинатель? Тот молодой парень, которого вместе с остальными доставили. Кевин говорит, что этот заклинатель постоянно грозит порчу навести, если с ним будут плохо обращаться. И даже сказал, что он потомок Забытых. Да только слабо верится. Был бы он потомком Забытых, позволил бы он себя схватить?

Вот тебе и тюрьма для государственных преступников. То несчастного живописца сошлют, который не так портрет королевы написал. То кухарку, которую заподозрили в отравлении. А теперь ещё и мошенника прислали, который выдавал себя за заклинателя.

После обеда я попросила Минди составить мне компанию и обойти женскую половину замка, чтобы свериться с планом, который я нашла в своём кабинете. Она согласилась, но попросила немного подождать, поскольку у неё есть и свои обязанности.

В ожидании я вышла на балкон в конце коридора, чтобы хоть так погреться в лучах полуденного солнца. А то совсем бледной немочью стану. И надо же было такому произойти, что именно в этот момент во внутренний дворик вывели на прогулку господина без памяти. В отличие от заклинателя, на котором красовалась казенная шинель, господин без памяти был закутан в плащ, подбитый мехом. Да и судя по дорогой ткани, вряд ли эти плащи выдавали заключенным в качестве тюремной робы. Значит, тоже знатного происхождения. Я осторожно разглядывала мужчину и пришла к выводу, что выглядит он значительно лучше. Не было отстраненного взгляда и странного состояния погруженности в себя. Он осматривался, как человек, который попал в незнакомое место. Сосредоточенное лицо, складка на лбу, плотно сомкнутые губы. Ему явно не нравится то, что он видит вокруг себя.

Я так увлеклась разглядыванием мужчины, что потеряла бдительность. В какой-то момент господин без памяти повернулся лицом в сторону замка и вдруг поднял взгляд. Голубые глаза пристально смотрели на меня, изучали. Чуть прищурившись, господин без памяти, смерил меня взглядом с головы до ног. От этого взгляда у меня на щеках вспыхнул румянец, и я поспешила скрыться внутри замка. Ещё чего не хватало! Строить глазки государственным преступникам!

Обход женской половины мы с Минди начали со второго этажа. Я была уверена, что источник жути находится или на первом этаже или вообще в подвалах, но лучше удостовериться, чтобы потом не возвращаться к этому вопросу. На втором этаже никаких отклонений от плана не было, но Минди охотно делилась всеми подробностями о том, сколько раз здесь делали ремонт и что раньше в комнатах было. Например, купальня — это уже новшество нынешнего коменданта. Он, заботясь о комфорте дочери, велел обустроить тут все с размахом.

— Минди, так получается, вы здесь раньше господина Намзини появились?

— Раньше. Я уже пятнадцать лет служу в замке.

— И что же вас заставило поселиться здесь?

Минди горестно вздохнула:

— А куда ещё податься молодой вдове, которую взрослые дети супруга оставили без монеты в кармане?

Ох, вечно я лезу с расспросами. Не умею держать язык за зубами!

— Мне очень жаль, Минди.

Экономка несогласно покачала головой:

— Не стоит, Роберта. Мой покойный супруг был плохим человеком. Гораздо старше меня, сварливым, а когда выпивал, так и злым. Поколачивал меня. Да и вышла я за него против своей воли. Отец должен был крупную сумму денег. Вот меня и отдал в счет долгов. А ты не смотри так. Это я сейчас такая. А двадцать лет назад я была загляденье — стройная, веселая, хорошенькая, — в голосе экономки отчетливо зазвучала грусть.

На мой взгляд, Минди и сейчас была очень привлекательной женщиной. И полнота была ей к лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги