Читаем Синий шепот. Книга 1 полностью

Цзи Юньхэ сверкнула глазами. Увидев, что всадники уже натягивают поводья, разворачивая коней, она вывела свой меч из-под клинка Цзи Чэнъюя, позволив противнику нанести удар. В следующий миг меч Цзи Юньхэ полетел в толпу всадников и раздробил коням ноги. Послышалось оглушительное ржание обезумевших от боли коней. Всадники все как один рухнули на землю.

Стиснув зубы, девушка ухватилась за пронзивший плечо меч Цзи Чэнъюя и с криком переломила лезвие пополам. Выдернув из раны обломок, она запустила им в Чжу Лина. Ни проворство, ни малый рост не помогли генералу увернуться. Обломок клинка срезал с генеральской макушки собранные в пучок черные волосы, разметав их остатки по плечам. Чжу Лин готов был сквозь землю провалиться от стыда за свой жалкий вид.

Выплеснув поток духовной силы, Цзи Юньхэ выставила защитный барьер и заблокировала Цзи Чэнъюя. Зажав рану на плече, девушка обвела атакующих яростным взглядом:

– Любой, кто последует за тритоном, лишится головы. Обещаю.

46

Девятихвостая лиса

На вершине утеса не смолкая ржали кони. Казалось, даже лунный свет пропитан запахом крови. Земля у ног Цзи Юньхэ окрасилась в алый цвет. Кровь струилась по раненой левой руке, кончики пальцев судорожно подрагивали. Но, несмотря ни на что, глаза девушки сияли ярче, чем луна в небе.

Она стояла одна на краю обрыва. Из глубокой пропасти за спиной тянуло влагой, которая вселяла в сердце уверенность. У подножия скалы протекала река.

Живучесть тритона, его непреклонная воля и способность к самоисцелению были хорошо известны Цзи Юньхэ. Она могла ранить Чан И, но не могла убить. Поэтому столкнуть тритона с обрыва в реку, чтобы стремительный поток унес его как можно дальше, было наилучшим выходом. Правда, никто не знал, что именно поджидает Чан И внизу, поэтому девушка старалась выиграть для него как можно больше времени. Даже если ей в одиночку удастся задержать погоню хотя бы на миг – уже хорошо.

Цзи Чэнъюй понял, что девушка готова сражаться до конца, и в его руке блеснул меч:

– Цзи Юньхэ, как верховный страж долины Покорителей Демонов ты понимаешь последствия своих действий?

– Яснее некуда, – прозвучал категоричный ответ.

Цзи Чэнъюй сосредоточил взгляд и направил поток духовной силы в меч:

– В таком случае прошу меня не винить, мне придется действовать жестко.

Цзи Юньхэ посмотрела на грациозного юношу в белых одеждах и язвительно усмехнулась:

– Мы оба отмечены печатью тайного пульса, к чему…

– Хватит с ней болтать! – вмешался Чжу Лин.

Он обрезал себе волосы ножом, чтобы разметавшиеся по плечам космы не мешали обзору, и свирепо отшвырнул пряди в сторону:

– Убейте девку! Найдите тритона! Доставьте его мне!

Получив приказ, солдаты подняли мечи и с криком ринулись в атаку. Цзи Юньхэ бросила взгляд в пропасть у себя за спиной. Внизу темнел беспросветный мрак. Когда девушка снова повернулась к атакующим лицом, решимости в ее глазах только прибавилось.

Раненая левая рука безвольно повисла, от нее больше не было толку. Цзи Юньхэ шагнула вперед. Она перестала зажимать рану на плече. Кровь заструилась по левой руке с новой силой. Лицо Цзи Юньхэ побледнело, но она, казалось, не чувствовала боли. Девушка шагала навстречу толпе солдат, сложив правой рукой мудру и призывая к себе обломок клинка. Обломок откликнулся на зов и приподнялся над землей, но звонкий удар меча тут же отправил его на дно пропасти.

Цзи Чэнъюй окинул Цзи Юньхэ равнодушным взглядом:

– Ты сделала неверный выбор.

Обратившись в луч ослепительно-белого света, он стрелой метнулся к Цзи Юньхэ. Каждое его движение было предельно быстрым и точным. Он действовал жестко, как и обещал.

Цзи Юньхэ лишилась оружия и левой руки, почти перерубленной пополам. Она сложила правой рукой мудру, окутав себя защитной оболочкой, и напрягла все силы, чтобы отразить нападение Цзи Чэнъюя. Однако ей противостоял не только ученик Наставника государства.

Чжу Лин тоже поднял клинок и вступил в схватку. Генерал не обладал духовной силой, но идеально выступал в паре с Цзи Чэнъюем. Пока один пытался нанести удар при помощи магии, другой активно орудовал мечом; пока один атаковал, другой держал оборону…

В конце концов Цзи Юньхэ израсходовала почти весь запас сил и едва стояла на ногах. Она подряд отбила три удара Цзи Чэнъюя, но ее тут же полоснул по колену клинок Чжу Лина. Девушка застонала и опустилась на одно колено. Чжу Лин в нетерпении занес меч, чтобы отсечь Цзи Юньхэ голову, но его напарник не поддержал атаку.

В этот самый миг девушка выбросила вперед правую ладонь, нанеся Чжу Лину мощный удар в живот. Удар был такой силы, что генерал затрясся, выронил меч и, отступив на десять шагов, повалился на землю. Его рот наполнился кровью, а нагрудный доспех рассыпался в пыль.

Все перепугались не на шутку. Цзи Чэнъюй встревоженно метнулся к Чжу Лину и прочел заклинание, опасаясь за его сердце. Осмотрев рану, Цзи Чэнъюй с ужасом понял, что, если бы не панцирь из темной стали, сердце юноши разорвалось бы на части. Если Цзи Юньхэ, почти истощив свои силы, оказалась способна на такой удар…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме