Читаем Синий сумрак полностью

Женщина кивнула и погладила Максин по руке, словно желая успокоить ее. Голос ее оставался размеренно-спокойным, хотя она явно была поражена происходящим.

— Тебе нужно говорить по-английски, дорогая моя, — сказала она.

Девушка, которая больше не была Сторми, — Макс просто не узнавала в этой особе свою подругу — кивнула в знак согласия и медленно выговорила:

— Оставьте меня в покое.

— Оставим. Скоро. Но прежде скажи мне, кто ты.

— Я — это она. Она — это я.

— Ты Сторми?

— Да.

— Тогда кто та, другая женщина внутри тебя? У которой голубые глаза и для которой родным языком является английский?

— Она — это я. Мы — единое целое.

— Она не знает тебя.

— Она просто не помнит. Я из прошлого.

— Из прошлого?

Девушка утвердительно кивнула. Максин поражалась, насколько она была не похожа на ту Сторми, которую она знает и любит.

— Почему ты нападаешь на друзей Сторми? — задала Марта следующий вопрос. Голос ее по-прежнему оставался тягучим и терпеливым. — Если ты — это она, то они и твои друзья тоже.

— Я защищаю себя.

— Понимаю, — спокойно согласилась Марта. — Они представляют угрозу для кого-то из твоих знакомых?

Девушка снова кивнула, но совсем не так, как это делает обычно Сторми.

— Для кого же? Скажи мне.

— Для него. Print meu. — Глаза ее закатились. — Я так слаба здесь. Отвезите меня обратно к океану.

— Сначала назови свое имя.

— Я так слаба. Sunt bolnav.[14]

— Пожалуйста, всего лишь имя. Потом ты сможешь вернуться.

Глаза снова открылись, и черная радужка стала светлеть, постепенно изменяя цвет.

— Имена ничего не значат. У меня их было много. Теперь меня зовут Темпест. Когда-то я звалась Миной, а до этого — Елизаветой. Но это не важно. Все мы едины и неделимы.

Глаза ее закрылись, а, открывшись снова, они приобрели чистый сапфировый оттенок.

— Сторми, — сказала девушка своим обычным голосом. — Меня зовут Сторми.

Марта удовлетворенно кивнула. Максин не могла отвести взгляда от лица своей лучшей подруги. Она стала самой собой и выглядела очень расслабленной.

— Сторми, опишите, что вы чувствуете, находясь на берегу океана близ Эндовера?

Она улыбнулась:

— Так, будто я пришла домой.

— Потому что раньше жили в каком-то подобном месте? В детстве, например?

— Нет. Мы переехали в Уайт-Плейнс из Айовы, когда я была совсем маленькой.

— А что вы чувствуете во время ваших… провалов памяти?

Сторми несколько напряглась.

— Так, словно я сплю и вижу сны. Но во сне я не являюсь самой собой. Вместо меня другая, и она совершает поступки, которые я никогда бы не сделала. А, проснувшись, я понимаю, что сама натворила ужасные вещи.

— Так во сне вы видите, что делаете?

Голова девушки склонилась на грудь, и она кивнула:

— Иногда. И от этого я чувствую себя еще более виноватой.

— В случившемся нет вашей вины, Сторми.

— Нет, есть.

— Кто же совершает эти поступки в ваших снах?

Сторми нахмурила брови:

— Женщина.

— Как она выглядит?

— Она очень красива. Сливочного цвета кожа, густые золотистые волосы, эбеново-черные глаза.

— Вы с ней знакомы?

Сначала Сторми отрицательно покачала головой, но потом замерла.

— Кажется, я должна знать ее. Она мне очень знакома, как человек, с которым давно не виделись, а потом неожиданно встретились на улице. Или как секретарь вашего лечащего врача, с которой неожиданно столкнулись в бакалейной лавке, но не можете узнать без привычной обстановки.

— Понимаю.

— Хотела бы я вспомнить ее.

— Думаю, так и будет, Сторми, когда вы будете к этому готовы. А теперь вам нужно как следует расслабиться. Когда я закончу считать, вы погрузитесь чуть глубже, хорошо?

Джейсон сел на лавку и положил весло обратно в крепежи, которые были установлены по одному с каждой стороны лодки. Лу расположился на маленьком сиденье в хвосте суденышка. Ручку мотора он использовал как руль, направляя лодку прочь от берега.

— Как думаешь, откуда здесь взялась эта лодка? — спросил Джейсон.

— Не знаю. Подозреваю, что она принадлежит Гэри, но доказать, конечно, не могу.

— Гэри? Менеджеру из мотеля?

Лу кивнул, заставляя суденышко обогнуть крутую береговую линию. Вдалеке он заметил маяк и держал курс на него. Проплыв еще немного, они заметили на горизонте остров, поднимающийся из толщи воды темной тенью на фоне чистой синевы неба.

— А вот и он.

Джейсон посмотрел вдаль, затем на Лу.

— Ты уверен, что стремишься туда попасть?

— У меня нет выбора. Ты ведь хочешь вернуть свою сестру, не так ли?

Сам Лу мечтал вернуть Макс. Эта мысль легким ветерком ворвалась в его сознание, и он просто принял ее без лишних вопросов, как должное.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть Делию, — заявил молодой человек и, снова посмотрев на Лу, добавил: — Ведь ты бы поступил так же, окажись на ее месте Макс, правда?

— Да.

— Тогда ты понимаешь.

Лу нахмурился, не совсем понимая, куда клонит Джейсон, но тот уже задал следующий вопрос:

— Каков наш план?

— Мне кажется, в дальней части острова я различил крышу какого-то строения.

Джей кивнул. Деревья скрывали здание, но фронтоны были отчетливо видны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы