— Целый час. Вот черт. Макс, мне кажется, тебе лучше закрыться пока в машине.
— Почему?
— Осмотрись вокруг.
Максин так и сделала. Они находились на пустынном участке трассы — или в кювете, если говорить совсем точно. С тех пор как у них лопнула шина, ни одной машины не проехало мимо. Дорога черной лентой извивалась между холмами, теряясь у кромки леса в отдалении. Они съехали в канаву, по дну которой, журча, тек узенький ручеек, а по обеим сторонам возвышались поросшие травой склоны гор и сосновые деревья. Максин подумала, что они словно оказались в природном туннеле с асфальтовым полом и голубым потолком неба.
Она воззрилась на Сторми, открыв от удивления рот.
— Полагаешь, мне страшно оставаться с тобой наедине?
— Разве нет?
— Нет!
— А следовало бы! Макс, что, если
— Она… о, боже мой, Сторми! Марта же работала над этим. Теперь ты — хозяйка положения.
— Марта могла и не справиться.
Максин было больно видеть свою подругу такой обеспокоенной.
— Милая, я же уже говорила тебе, я постараюсь подружиться.
— Это не повод для шуток. Совсем не смешно.
— Ладно-ладно. Давай договоримся так: если я замечу, что твои глаза начинают менять цвет, я тут же запрусь в машине.
— Обещаешь?
— Обещаю, — подтвердила Максин. — В противном случае мне придется надрать тебе задницу, а мне очень не хочется этого делать.
Сторми уловила дразнящие нотки в голосе подруги и незамедлительно ринулась в атаку:
— У тебя не получится, даже если очень захочешь.
— Да ладно тебе! Я тебя по асфальту размажу! — И Макс шутливо толкнула Сторми в плечо.
— Точно, размажешь, но только с помощью дюжины друзей.
Сторми тоже толкнула подругу, и между ними завязалась дружеская потасовка. В конце концов они, не выпуская друг друга из объятий, свалились в канаву, а потом растянулись на влажной траве, приводя в порядок дыхание. Веселый смех постепенно затих.
— Ты никогда не сможешь ранить меня, Сторми, и в глубине души тебе тоже это известно.
Девушка вздохнула, очевидно, выражая таким образом свое несогласие. Ужасно, должно быть, не доверять самой себе.
— Хотелось бы уже выбраться из этой передряги, — заявила Сторми, бросая взгляд на свои наручные часы. Поднявшись на ноги, она стала стряхивать веточки и грязь с джинсов.
— Мне тоже. Я была слишком жестока с Лу, полагаю. Заставила его почувствовать себя не в своей тарелке.
— Он этого заслуживает. Бога ради, как он вообще умудрился зайти так далеко и до сих пор не осознать своих чувств к тебе?
— Напротив, он осознал свои чувства. Просто они не соответствуют моим ожиданиям.
— Чушь собачья.
Макс вздохнула:
— Но я вела себя с ним низко. Он этого не заслужил.
— Он заслуживает гораздо более худшего обращения.
— Ну, может, и так. — Макс снова тяжко вздохнула. — Сколько времени уже прошло с тех пор, как мы сделали звонок?
— Двадцать минут. Тебе и вправду так не терпится вернуться к нему?
Она кивнула:
— Хочу наладить отношения. Если я позволю прошлой ночи испортить нашу дружбу, значит, он был во всем прав.
— Возможно, именно поэтому ты и чувствуешь сейчас страх, — резонно заметила Сторми. — И вину. Огромное бремя вины давит на тебя.
— Надеюсь, ты права, — прошептала Макс. Она задумчиво посмотрела на сияющее на небосводе солнце. — Я просто хочу вернуться к Лу и выяснить все наверняка.
Как оказалось впоследствии, ее намерениям не суждено было осуществиться. Эвакуатора они прождали полтора часа, и он отбуксировал их машину на ближайший автосервис, расположенный в сорока милях в противоположном от Эндовера направлении. Там им пришлось ожидать еще около двух часов, пока им заменят шину. За это время Максин три раза звонила Лу, как на мобильный телефон, так и в его номер в мотеле, но никто не брал трубку. Джейсон тоже не отвечал.
Наконец, пока механик принимал оплату кредитной карточкой, Максин догадалась позвонить в офис мотеля.
Ей ответил Гэри.
— Привет, Гэри! Это Макс Стюарт из третьей комнаты.
— Я знаю, кто вы, — заявил он тусклым, безжизненным голосом. Очевидно, это было нормальное для него состояние.
— Я просто хотела узнать, не видели ли вы Лу Малоуна или Джейсона Бека? Я пыталась дозвониться им, но не получила ответа.
— Нет, не видел.
— Есть ли на стоянке машина Джейсона? У него «джип-вранглер» светло-коричневого цвета. На карамельный немного по…
— Да, понял. Он здесь.
— И где они могут быть? — спросила Макс обеспокоенную Сторми, прикрывая рукой динамик. — «Джип» Джея на стоянке, но сами они не отвечают на телефонные звонки.
— А мне откуда знать? — ответил Гэри.
Максин поджала губы.
— Не могли бы вы проверить их комнаты?
Парень вздохнул так глубоко, что Макс почти почувствовала ветерок его дыхания.
— Подождите минутку. — И он положил трубку на стол.
Максин услышала эхо шагов и звук захлопнувшейся двери. Ей стало любопытно, действительно ли он пошел выполнять ее поручение или просто нарочно хлопает и топает, чтобы она ему поверила.
Время шло. Наконец, снова раздался звук шагов и скрип двери, а потом голос Гэри:
— Нет, их нет, но снова вернулся этот мальчишка. Я не могу позволить ему шнырять у мотеля. Это дурно влияет на репутацию.