Читаем Синий туман полностью

У меня вырывается нервный смешок. Я все еще стою у занавеса, полуголая, в наброшенном на плечи чужом пиджаке, с бесполезным парализатором в руке и перемазанная кровью с головы до ног, будто побывала на скотобойне. О да, приятель, живописнее некуда.

Отбрасываю нерабочее оружие в сторону и гордо вскидываю подбородок.

— Если ты пришел меня спасать, то немного опоздал, — заявляю с вызовом.

Мужчина кривится.

— Ты тоже как-то заставила меня просидеть целый день в полицейском участке, — огрызается, уже направляясь к столу; касается шеи Барона двумя пальцами.

— Мертвее всех мертве… — начинаю и обрываюсь, отмахиваюсь. — Ну, в общем, ты понял.

Чувствую, что ноги больше не держат. Приваливаюсь плечом к стене.

Джек что-то делает у стола, кажется, копается у Барона в карманах брюк. Плевать, каждый развлекается как умеет.

И все-таки интересно, он имел в виду, что из-за меня не мог раньше времени сбежать от копов, или припомнил туфли, грохотом которых я напугала Уоллеса Доджа, когда тот решил выстрелить?

Удивительно, с моей плохой памятью на имена я все еще помню Уоллеса Доджа…

Да-а, знатное тогда вышло фиаско…

— Эй, не спи!

Вздрагиваю и распахиваю глаза. С ума сойти, отрубилась!

А Джек уже успел обойти стол.

— На, перевяжи ногу. — Швыряет в меня сервировочной салфеткой.

Вскидываю руки, чтобы поймать, но по закону подлости красный тканевый квадрат, естественно, приземляется прямо в лужу, натекшую из пореза моей на ступне. Поднимаю и отряхиваю.

— Быстрее, надо уходить! — торопит Джек, уже выглядывая в коридор. Вижу только его шикарный профиль.

С тобой, красавчик, хоть на край света.

Ладно, сейчас с кем угодно, кто не станет пытаться меня убить или изнасиловать.

<p>Глава 25</p>

Пока я обматываю порезанную ступню салфеткой, Джек за руки затаскивает два бесчувственных тела внутрь обеденного зала. Кажется, это те же охранники, которые привели меня на ужин. Самый запоминающийся ужин в моей жизни, чтоб их.

— А камеры? — спрашиваю, на мгновение отвлекшись от своего занятия.

Внутри их явно нет (чтобы не мешать шефу развлекаться, ага), а вот в коридоре — наверняка.

— Не твоя забота.

Хамло махровое. За месяц, что мы не виделись, ничего не изменилось.

— Я готова! — провозглашаю.

— Угу, уходим, — откликается мужчина и вынимает из-под куртки парализатор — точную копию того, что я только что выбросила.

Серьезно? Он пришел меня спасать с одним безобидным парализатором? А я-то его еще в эротических снах видела…

Джек одаривает меня тяжелым взглядом. Развожу руками, мол, что?

— Не тормози, — приказывает коротко и первым выходит в коридор.

Хорошо, что он не умеет читать мысли.

* * *

Чуть прихрамывая, бегу следом за своим проводником. Про мотивацию этого типа я успею подумать позже, а вот выбраться отсюда не помешает как можно скорее. Как только тело Барона обнаружат, будет весело.

Коридоры подозрительно пусты.

— Ты весь дом, что ли, уложил? — поражаюсь вслух.

Если это хитроумная ловушка, то я вляпалась по самую маковку.

— Почти, — прилетает через плечо в ответ.

Грубиян, но вид сзади по-прежнему отличный.

— Да не тормози ты!

— Да не торможу я! — Однако ускоряюсь еще.

Дайте мне оказаться в безопасном месте, я ему все выскажу.

— Сюда. — Джек останавливается у одной из совершенно одинаковых, на мой взгляд, дверей и касается замка вытащенной из кармана ключ-картой.

Дверь отъезжает в сторону. Внутри темно.

А ладно, ловушка так ловушка. Вхожу.

Зажигается свет. И нет, в таинственной комнате меня не ждет ни оживший каким-нибудь чудом Барон, ни обещанный танцовщицами Баронет. Обычная пустая комната, скоромная и даже не бордовая. Узкая койка, узкий шкаф, окно.

Джек запирает дверь и быстро проходит к шкафу в углу, распахивает дверцы.

— Надевай. — Швыряет мне какие-то шмотки.

Часть ловлю, часть оказывается на моей голове. Сдергиваю — бордовая водолазка, точь-в-точь того же тона, что занавес и шторы в спальне куртизанки. Плюс спортивные штаны и куртка. Отлично!

— И это.

К моим ногам плюхаются белые кеды. Похоже, мы разоряем жилище местной горничной.

Так и подмывает спросить, досталась ли ей тоже доза заряда парализатора, но прикусываю язык. Спасителя — не злить, все вопросы — потом. Сама я не выберусь.

Сбрасываю пиджак под ноги и кое-как стаскиваю с себя остатки красного платья. Штаны широкие и длинные; подворачиваю. Кеды велики даже на обмотанную полотенцем ногу; затягиваю шнурки посильнее.

Джек (хотя держу пари, что он такой же Джек, как я какая-нибудь Сесилия) в это время уже отбросил штору и открыл окно.

Застегиваю куртку по самое горло, пряча за воротом волосы, и спешу за ним.

Хорошая новость: на этом окне нет решеток.

Плохая: это, мать вашу, третий этаж!

Не успеваю поинтересоваться, входит ли в наш план побега мастерить веревку из простыней, как из коридора доносится шум: слышен топот бегущих ног и голоса.

— Баронет? — спрашиваю.

— С группой поддержки. — Джек одаривает меня таким убийственным взглядом, будто то, что мы не успели, только моя вина.

Неправда, я бежала за ним со скоростью призовой лошади на скачках!

— Шевелись!

Ладно, к черту простыни, я готова рискнуть.

Забираюсь на подоконник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы