Тайком выдыхаю: общество Саймона меня, мягко говоря, нервировало.
Джек, кажется, с не меньшим облегчением, чем я, сгружает бесчувственного Баронета с сиденья на пол, а затем убирает пистолет под куртку и встряхивает уставшими от напряжения руками. Волдыри, вздувшиеся на его запястьях после снятия наручников лазером, выглядят живописнее некуда. Отвожу взгляд — что-то я совсем размякла, сейчас еще сочувствовать начну.
К счастью, меня быстро отвлекают от нелепых мыслей.
— Дилан Роу. — Убрав парализатор, брюнет снова оборачивается, но на сей раз улыбаясь, и тоже протягивает мне ладонь. — Капитан и владелец судна, на которое мы направляемся.
— Кайя, — отвечаю на рукопожатие. — Кайя Вейбер.
Вот и познакомились. Милые же люди, и чего я так запаниковала, когда впервые их увидела?
— Наслышаны, — басит, хитро щурясь, Эдвард. — Наслышаны.
Или не очень милые…
Роу пытается замаскировать смех кашлем, но выходит у него так себе.
— Очень смешно, — комментирует Джек.
Капитан больше не пытается притвориться, что приболел, и уже открыто посмеивается.
— Простите, Кайя, это не из-за вас, — вдруг серьезнеет, видимо, спохватившись, что я, как бы, все еще здесь.
— Да бросьте, кэп, — отмахиваюсь. — Развлекайтесь.
И больше никто не смеется.
А что я такого сказала? Я правда не против. У всех недавно скакнул адреналин, и от нашей внезапной встречи, и от того, что ей предшествовало: они — чуть не потеряли своего человека, мы — чуть не лишились жизней, я — так еще и сшибла кого-то носом электроаэромобиля. Почему бы теперь не расслабиться и не посмеяться, сбрасывая напряжение, да же?
Только мне почему-то не смешно, и морозит.
Обнимаю себя руками и отворачиваюсь ото всех, уставившись в окно. Однако боковым зрением все равно вижу, как Джек с Роу многозначительно переглядываются. Детсад.
Прикрываю глаза и, упираясь лбом в прохладное стекло, раздумываю, что мне, наверное, следует купить блокнот, куда я стану записывать имена своих жертв. Барон, Дейзи, теперь безымянный охранник. Кто следующий? Мой брат? Не дай бог.
О да, адреналин — хорошая штука. Что-то мне без него поплохело.
— Кайя, — окликает меня Джек, заметив неладное, — ты в порядке?
Надо же, второй раз «Кайя», а не «придурочная» — расту!
Поднимаю ближайшую к нему руку и, не поворачиваясь и не размыкая век, показываю задранный к верху большой палец.
— Да, папочка, я в норме.
Джек фыркает. Остальные будто оглохли и ослепли — красавчики.
Когда через пару минут открываю глаза, грузовик все еще несется по улицам Альберы. Эдвард и капитан Роу о чем-то переговариваются вполголоса, но не шепчутся и не таятся: «Успеем? — А то, тут ехать-то»… И так далее. Джек смотрит в окно с противоположной от меня стороны, откинувшись на спинку сиденья и постукивая пальцами по своему колену. Саймон спит на полу беспробудным сном. Прям-таки идиллия, ага.
— Вы правда его отпустите? — спрашиваю, естественно, эту идиллию нарушая.
Джек отрывается от созерцания окрестностей и поворачивается ко мне.
— Есть другие идеи? — Кривит бровь в своей излюбленной манере. Ей, кстати, тоже досталось, и она явно припухла.
Пожимаю плечом.
Есть, конечно, не зря же я решила купить себе «блокнот смерти».
— Живым он полезнее, чем мертвым, — заговаривает Роу, обернувшись к нам вполоборота. — Если к его ресурсам придет кто-то другой, то будет неясно, что от него ждать и в какую сторону его станет шкивать. А с Саймоном Боро, — указывает подбородком на лежащее у наших с Джеком ног бесчувственное тело, — уже все и так ясно.
Боро? Серьезно? Так его папочка был Бароном благодаря фамилии? Так и знала, что графы и герцоги тут ни при чем. Увы, как и цыгане.
— Это логично, — соглашаюсь вслух только потому, что, мне кажется, от меня ждут какого-то ответа.
Дилан Роу все еще косится на меня в зеркало заднего вида. Господи, да не буйная я, что там Джек успел им про меня наплести?
Наконец грузовик останавливается под уже знакомой мне вывеской со стрелкой «Стыковочные узлы». Нас бросает вперед от резкого торможения, и я чуть не слетаю с сиденья, умудрившись буквально в последний момент схватиться за спинку переднего кресла.
— Заткнись, — шиплю Джеку, естественно, ставшему свидетелем моего чуть не случившегося фиаско.
Тот делает возмущенные глаза.
— Я ничего не говорил.
Но подумал, зуб даю.
— Прибыли, — тем временем провозглашает Эд, заглушая мотор, и наша перепалка прекращается, так толком и не начавшись.
— И даже не убились, — комментирует Джек.
Смотрите-ка, он не только со мной такой язва.
— Малыш, с тебя спарринг, — угрожающе хмурит брови Эдвард.
— Без проблем, — откликается этот камикадзе. — Как только ребра зарастут.
А меня вдруг посещают сразу две мысли. Первая: это была не шутка, и человек-гора действительно зовет Джека Малышом. Вторая: и речи нет о «работаю один — иногда появляющиеся помощники». Эти трое знакомы давно и гораздо ближе, чем просто коллеги.
Итак, мы у шлюзов.