Читаем Синхроничность и Седьмая печать. Часть 1 полностью

Моим именем она будет вершить свою власть над всеми людьми, и превосходными вещами, и королями, и капитанами, и тайными служителями, все они — в ее распоряжении.

Первые служители выбраны втайне, моей силою в ней — капитан, адвокат, агитатор, мятежник — я их предоставлю.

Позови же меня, моя дочь, и я войду в тебя. Ты наполнишься силой моей и пламенем, моя страсть и власть моя охватят тебя и воодушевят; мой голос, звучащий в тебе, должен судить нации.

Ни один не должен сопротивляться тебе, которую я люблю. Хотя они называют тебя блудницей и шлюхой, бесстыжей, фальшивой и злой, эти слова должны обернуться кровью и прахом на их устах.

Но мои дети узнают и полюбят тебя, и это даст им освобождение.

Все в руках твоих, вся власть, вся надежда, все будущее.

Тот, кто пришел как мужчина, был слаб и потерпел неудачу.

Та, что пришла как женщина, была глупа и потерпела неудачу.

Но ты вне мужчины и женщины, моя звезда в тебе, и ты принесешь пользу.

Уже теперь час твой бьет на часах ОТЦА моего. Ибо Он подготовил пиршество и Брачное ложе. Я был та Невеста, выбранная вначале, ибо было написано T.O.P.A.N.

Нынче — час рождения близок. И будет адепт мой замучен в логове Василиска.

Твои слезы, твой пот, твоя кровь, твоя сперма, твоя любовь, твоя вера обеспечат результат. Ах, я осушу тебя как чашу, посвященную мне, БАБАЛОН.

Поднимись быстро, и я отодвину первую завесу, чтобы говорить с тобой через вибрации звезд.

Поднимись быстро, и я отодвину вторую завесу, в это время Бог и Иисус будут сражены мечом HORUS.

Поднимись быстро, и я отодвину третью завесу, и образы ада вернут себе прежнее очарование.

Ради тебя я пройду через пламя Ада, кусая от боли свой язык.

Позволь мне обладать тобой, обнаженным и жаждущим меня, взывающим к моему имени.

Дай мне взять выжать всю твою мужественность в Чашу мою, оргазм за оргазмом, наслаждение за наслаждением.

Да, вместе мы победим и смерть, и Ад.

И земля будет принадлежать мне.

Ты отправишься в Черное Паломничество.

Да, это также я, БАБАЛОН, и я БУДУ СВОБОДНА. Ты, о глупец ты также свободен от сантиментов. Неужели я деревенская красотка, а ты — недоросль, который пытается заглянуть мне под юбку?

Это — я, БАБАЛОН, да, глупцы, МОЕ ВРЕМЯ приходит, и это моя книга, которую пишет мой адепт — книга БАБАЛОН.

Да, мой адепт, Черное Паломничество. Ты будешь проклят, и таков характер проклятия. Ты обнародуешь тайное знание адептов, которое тебе ведомо, не утаивая ни слова из него, и вдобавок к нему мою Книгу. Как они должны вопить: идиот! лгун! алкоголик! клеветник! предатель! Не пожалеешь ли ты о том, что связался с этой магией?

Нет никакого другого пути, любезный глупец, бьет одиннадцатый час.

Печать моего Брата на земле, и Его Аватара — перед тобой. Молотить эту пшеницу и топтать этот виноград — не прекращайте, пока правда обо мне не станет известна хотя бы немногим людям.

Но вы, те, кто не приемлет меня, и те, кто смотрят мимо, тянете руки свои к моим детям и пожинаете мир в час своего урожая.

Собирайтесь вместе в ковены, как в старину, число которых — И, что и мое число также. Собирайтесь вместе открыто, для песен, танцев и празднований. Собирайтесь вместе тайно, обнаженные и бесстыжие, и наслаждайтесь во имя мое.

Создавайте свои заклинания так, как написано в моей книге, занимаясь тайно, вызывая высшие чары.

Создавайте свои образы, и зелья, и снадобья, и амулеты, работайте с пауками и змеями, и малыми, что движутся в темноте, это — ваша работа.

Те, кто ненавидит ненависть, и кто боится страхов, пусть они испытают страх и ненависть.

Вот этот путь звезды, звезды. Ярко пылает луна, колдовская луна.

Ты хоронишься, точно изгой, проклятый и презираемый, даже ты, который собирал прежде посвященных для обрядов моих под луной.

Ты свободный, дикий, неприрученный, теперь бредешь, одинок и несчастен.

Смотри, мой Брат расколет мир, точно орех для еды.

Да, мой Отец выстроил дом для тебя, и Мать моя подготовила Брачное ложе. Мой Брат запутал твоих врагов.

Я — Невеста, нареченная. Иди же к венцу — иди теперь же!

Моя радость — радость вечности, а мой смех — пьяный смех блудницы в доме экстаза.

Вы все — возлюбленные, вы все — посвященные, пусть и все остальные присягнут мне на верность.

Нашейте звезду мою на ваши знамена и идите вперед, радуясь и побеждая. И никто не откажет вам, и никто не устоит перед вами, так как с вами будет Меч моего Брата. Призывайте меня, взывайте ко мне, зовите меня на ваших собраниях и в ритуалах, призывайте меня в любви и борьбе, во имя мое, БАБАЛОН, в котором заключена вся сила, нам данная!

РОЖДЕНИЕ

2 марта, 1946 е. v.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Козлоногий Бог
Козлоногий Бог

"Козлоногий Бог" - один из самых амбициозных романов Дион Форчун, описывающий духовное пробуждение Хью Пастона, богатого, занудливого, скучного и отчаянно несчастного человека. После смерти своей жены в автокатастрофе с любовником Хью Пастон безутешно бродит по захудалому книжному магазину, где фраза из подержанной книги и, по-видимому, случайная встреча с владельцем приводят его к поиску истинного смысла Великого Бога Пана. Это путешествие, которое приводит его в болезненный контакт с Моной, приемной племянницей книготорговца, которая помогает пробудить воспоминания о прошлых жизнях, которые стимулируют давно и долго подавляемые аспекты его психики. В этом путешествии Пастон (и читатель) изучает большую часть более глубоких источников природы и равенства мужчин и женщин в завершении тех магических схем, которые поддерживают все аспекты жизни.

Дион Форчун

Эзотерика, эзотерическая литература