— Сэр, русские на связи. Они готовы прислать своих людей.
— Хорошо, сообщи, что мы тоже собираемся выходить.
Через 20 минут Данфорд, Неллер и четверо партизан выбрались из подземного убежища и взяли курс на юг. Скрытыми тропами они подобрались к небольшой автодороге, которой в последние месяцы никто не пользовался. Рядом с ней бойцы Сопротивления прятали внедорожник.
Неллер сел за руль, а Данфорд с партизанами утроился на пассажирских местах. Они натянули оранжево-зелёное полотно на крышу автомобиля, в надежде, что пилоты Магхорч не сразу решатся открыть по ним огонь, увидев цвета своего флага.
Прошло 4 часа, прежде чем отряд, периодически останавливаясь и съезжая с дороги для разведки, добрался до маленького городка Бакирус.
Люди Данфорда имели прямую связь с Исетской Лигой и синорянами. Теперь им предстояло обеспечить небольшую формальную процедуру — встречу русских с человеком, в котором большинство американских партизан видело своего лидера.
Неллер остановил машину рядом с опрокинутым составом — в Бакирусе находился железнодорожный узел.
Едва успели замаскировать внедорожник, как над городком пролетел шестикрылый самолёт Магхорч.
— Чтоб тебя! — сдавленно прошипел Неллер. — Вовремя мы.
— Будем надеяться, что они не оборудовали его нашими системами наблюдения, — сказал лейтенант. − На прошлой неделе ребята из бывшей 4-й дивизии КМП сообщили, что им удалось сбить разведчик противника над Детройтом. На нём обнаружили тепловизоры и другие «радости жизни», которые эти твари сняли с нашей боевой техники. Пока это единичный случай, но я не ручаюсь, что пролетевший самолёт не оснащён трофейной электроникой.
Отряд двинулся дальше пешком. Возле груды мусора, в которую превратился местный небольшой завод, их встретили двое часовых и проводили в убежище, где намечалась встреча с Айроном. Прежде он был известен, как сотрудник Всемирной Организации Здравоохранения, заслуженный военный хирург, побывавший на полях многих сражений, полковник армии США Сильвестр Кинг.
Пожилой загорелый военврач сидел за столом в маленькой комнате, пил крепкий кофе и курил сигарету. Спасая жизнь других, своё здоровье Кинг всегда терроризировал не самыми лучшими для него вещами. Находясь в спартанских условиях партизанского лагеря, он вёл себя так, будто в выходной день завтракает у себя дома, а вокруг тишина, порядок и нет войны.
— Я не помню вашего имени, но мне кажется, вы были моим пациентом, — сказал вместо приветствия Айрон вошедшему Данфорду. — Йемен, пригород Тарима. Правая нога, камбаловидная и большеберцовая мышцы, осколочное. Так ведь?
— Так точно, сэр… — ошеломлённо выдохнул лейтенант. — Но, разрешите уточнить, как вы…
— Я работаю хирургом дольше, чем ты живёшь на свете, парень, — усмехнулся Кинг. — Забываю имена, но привык запоминать в лицо всех своих подопечных. Ладно, где там твои русские?
— Они готовы прибыть, если вам угодно, сэр.
Сильвестр Кинг нахмурился и затушил сигарету.
— Вы меня удивляете, лейтенант… эээ…
— Лейтенант Данфорд, сэр.
— Так вот, как же так получается, Данфорд, что я здесь с ночи нахожусь, мне обещают, что наши союзники просто жаждут встречи со мной, а вы приходите без них?
Лейтенант ухмыльнулся.
— Сэр, они появятся в этой комнате, как только вы скажете. Это займёт от нескольких секунд, до нескольких минут.
Кинг нахмурился ещё больше.
— Хорошо, тогда я говорю: пусть они появятся.
Данфорд достал из рюкзака небольшой прибор и включил его. В комнате послышалась английская речь с акцентом. На другом конце сообщили, что готовы к отправке. Лейтенант попросил присутствующих отойти к стенам, отодвинуть стол и стулья, затем нажал кнопку на приборе. Воздух задрожал. На мгновение пространство в центре комнаты засветилось красным, а ещё через секунду там стояли два синорских катафракта в чёрных одеждах и один российский военный в камуфляже.
— Катафракт-полковник ведомства охраны и обороны княжества Ро́сии Синории, Иакинф, сын Никодимов, — отрапортовал воин в чёрном.
— Член исполнительного комитета Всемирной Организации Здравоохранения, полковник медицинской службы армии США, Сильвестр Кинг, — отозвался полным «титулованием» Айрон.
Стол и стулья поставили на место. Лишних свидетелей попросили удалиться. В комнате остались лишь Кинг с помощником, Иакинф с российским офицером, и Клэр Бэквит — женщина-офицер, командовавшая местным партизанским отрядом.