Шерлок не дает договорить, вовлекая друга в новый поцелуй. Ты — исключение. Он никогда не желал ничего сильнее.
Джон напряжен, но вместе с пониманием: Шерлок здесь, он сам хочет этого — к нему приходит чувство облегчения. Он расслабленно отвечает на поцелуй.
На этот раз отстраняется Шерлок. Понял ли Джон?
Тот все еще растерян.
— Почему? Я не понимаю.
У Шерлока нет ответа. Он молчит.
Джон вздыхает:
— Конечно, глупый вопрос. Лучше переверни блинчики, пока они не сгорели.
Шерлок совсем забыл. Ему определенно не до готовки — пусть хоть взорвутся; но Джон подталкивает к плите, и он сдается.
Мда, немного подгорели. Он переворачивает блинчики и мельком посматривает на Джона. Тот сидит за столом; звучит последняя строчка песни.
Все слишком странно… Чтобы быть правдой…
Джон сжимает в руках кружку. Он улыбается.
— Очень странно, — улыбка блекнет. — Нам нужно поговорить.
Шерлок кивает. Начинай.
— Окей. Я спрашиваю — ты отвечаешь: да или нет. Согласен?
— Да.
Он отвлекается на блинчики, затем выключает радио: начинается реклама, да и разговор куда важнее.
Джон собирается с мыслями; Шерлок выкладывает выпечку и подвигает тарелку другу. Затем подает арахисовое масло и нож.
Шерлок начинает жарить новую партию блинчиков, когда Джон, наконец, спрашивает:
— У тебя никогда не было романтических отношений?
Шерлок не знает, что сказать. «Нет» — значит «Нет, не было» или «Нет, были»? Кроме того, он не уверен, что считать романтическими отношениями. Ему приходилось флиртовать, для дела. Однажды ради расследования он вытерпел три свидания — все с одной девушкой. Она-то точно верила, что у них отношения. Он обожает Молли, и он не видит ничего предосудительного в том, чтобы пользоваться ее влюбленностью в своих целях; это отношения — даже романтические — по крайней мере, с ее стороны. Но, все же, он никогда не чувствовал того, что ощущает по отношению к Джону. Он никому не доверял так, как Джону; никогда ни в ком так не нуждался; никто не пробуждал в его душе свет. Рядом с Джоном он не просто парит — он достигает небес.
Разумеется, ничего из этого он объяснить не может.
Джон ощущает его замешательство.
— Для дела — не считается. Берем в расчет только чувства.
Это все упрощает.
— Нет, — подобного Шерлок не испытывал.
Он проверяет готовность блинчиков.
— О, — издает Джон.
Шерлок смотрит на друга и ловит его отсутствующий взгляд. Он даже не думал, что ответ так шокирует друга.
Наконец Джон возвращается на землю.
— Сексуальные отношения, в таком случае?
— Нет, — даже думать нечего. Шерлок никогда не интересовался этой стороной жизни.
— Окей, — Джон помедлил. — А хотелось?
— Не… — Шерлок останавливается.
Он задумывается и находит другое слово.
— Иногда, — кажется, ответ стоит дополнить. — Ты.
Он переворачивает блинчики, краем глаза наблюдая за реакцией Джона.
Тот вспыхивает.
— Со мной?
Шерлок улыбается.
— Исключительно.
Завтрак готов. Он выбирает два блинчика и выключает плитку.
Шерлок садится напротив друга и тянется за арахисовым маслом, в то время как Джон сканирует его взглядом.
— Шерлок, — он проговаривает каждое слово, — единственный, кого ты когда-либо хотел — Я?
— Да, — терпеливо отвечает Шерлок. — Ты, Джон.
Он наклоняется для еще одного поцелуя.
Джон издает странный гортанный звук. Шерлок отстраняется, заинтересованный реакцией. Джон обнимает его за шею, привлекая к себе. Целует, грубо, терзая губы обжигающим напором языка. Он углубляет поцелуй, и Шерлок чувствует, что теряет контроль.
Он целиком во власти Джона: его языка, его вкуса и сладости имени, которое не покидало и не покинет его никогда.
========== Точка отсчета ==========
Джон мягко отстраняется. Шерлок не сводит взгляда с припухших от поцелуев губ — воображая, как сам смотрится со стороны.
— Шерлок, — начинает Джон, — нам нужно поговорить об этом. Я не… — он обреченно вздыхает. — Просто давай все обсудим.
Шерлок кивает, в ожидании разговора. Другу нужно время, чтобы собраться с мыслями, и, понимая это, Шерлок утыкается в свою тарелку.
Спустя несколько минут вынужденная пауза перетекает в комфортное молчание, которое прерывают лишь тихий звон посуды и редкие звуки с улицы.
Джон достает молоко.
— Будешь? — ответный кивок.
Он достает второй стакан и садится за стол. Они продолжают завтракать в тишине.
Когда с едой покончено, Джон встает и тихонько тянет Шерлока за руку, заставляя того посмеяться: кто из них не может говорить?
Хотя, в общем-то, это не важно. Ему нравится понимать жесты Джона и нравится, что тот, в свою очередь, читает его как открытую книгу. Даже если он никогда не заговорит снова, рядом с ним тот самый, главный человек, с которым слова перестают иметь значение.
Они проходят в гостиную и садятся на диван, повернувшись друг к другу в пол-оборота. Они соприкасаются коленями. Джон чувствует долгожданное тепло, когда их пальцы переплетаются.
— Нужно кое-что прояснить. К вопросу о сексуальном влечении… Что ты имел в виду под «иногда»?
Он тут же перефразировал вопрос так, чтобы Шерлок мог ответить.
— Ты асексуален?