Читаем Сир Галевин (ЛП) полностью

Все пьют. Герцог осушает чашу и восстанавливает тишину.

Герцог Остреландский Дорогие мои, я был этим неустрашимым львом, а теперь достиг почтенных лет. Но знайте, в моем логове подросла молодая львица, оказавшаяся превосходной охотницей. Сейчас вы увидите, какую добычу она принесла. Пригласите сюда мою дочь! (Появляется Пюрмеленда.) Подойди, Пюрмеленда. Ты словно во сне. Видишь ли ты нас? Я тебя хорошо вижу: твоя поступь тверда, ты не сгибаешься под тяжестью меча и другой своей ноши. Положи, что несешь завернутым, на гранитный стол и постой среди нас, чтобы мы могли восхититься твоей мужественной красотой, хотя ты и мертвенно бледна сегодня…

Герцогиня. Дочь моя!

Герцог Остреландский. Замолчи, жена!

Карол. Сестра моя!

Герцог Остреландский. Замолчи, сын! Все должны хранить почтительное молчание, когда в зал вносят покойника. Трубите в знак траура. (Скорбно трубят рот.) Вы не спрашиваете, кто покойник?

Годфрунд. От имени всех ваших подданных я спрашиваю вашу светлость: кто покойник?

Герцог Остреландский. Я срываю покрывало — саван, которым он укрыт. Беру его за волосы и показываю вам на вытянутой руке; глядите на обескровленную голову.

Все(кричат) Галевин!..

Герцог Остреландский. Галевин! Убийца дев! Не оскорбляйте мертвую голову. Сдохла змея, не имевшая ни человеческой души, ни человеческого сердца, ни человеческого разума. Он искал счастья в преступлениях, но не нашел. Он обрел позорную смерть от того самого меча, которым готовился совершить гнуснейшее деяние, о чем свидетельствует зловещая усмешка на его бескровном лице. Его губы пересохли, не петь им больше роковой песни. Отвечай, Галевин!.. Сожалеешь ли ты о своих нечестивых поступках? (Тишина.) Попросишь ли ты пощады на суде божественном и людском? (Тишина.) Не отвечает. Тогда отвечай ты, дочь моя, расскажи нам, как случилось, что поющая голова онемела.

Пюрмеленда. Я все расскажу, отец, если вы отдадите мне голову.

Герцог Остреландский. Нет, дитя мое, у тебя еще руки дрожат.

Пюрмеленда. Отдайте мне голову, она моя, я взяла ее у тела.

Герцог Остреландский. И то правда! Бери и расскажи нам о своем подвиге!

Пюрмеленда(хватает голову и прижимает ее к себе. Начинает рассказывать.) Слушая его волшебную песню, я впала в очарованный сон: чувства мои бодрствовали, а воля спала. Подобно другим грешницам, я бежала из дома и встретилась с ним: так пичуга летит на зеркальце ловца. Я ощущала необыкновенную легкость в мире из снежных кристаллов и сияющих звезд. Сквозь такой застывший пейзаж летят, наверно, души после смерти. Я не помнила Бога и себя самой; слова и мысли утратили смысл; путь мой пролегал там, где не ведают Добра и Зла.

Герцог Остреландский. Рассказ твой не ясен.

Пюрмеленда. Он ждал меня. Он был весь лед и пламя, сверкал зловещей красотой, как изгнанный архангел, еще хранящий свет и благоуханье неба, но уже издерганный муками ада. С его очерченных золотом губ лилась любовная песнь; я почувствовала, что погибла и бросилась к нему. Видя его странно светящееся лицо, я залилась слезами. Я обнаружила, что человек, обещавший счастье, был сам воплощением боли. Я искала для него нежные слова утешения, но не находила; тогда я взяла его руки и смиренно их поцеловала…

Герцог Остреландский. Рассказывай короче!..

Пюрмеленда. Далее сон ускорился. Галевин, не говоря ни слова и тяжело дыша, повлек меня к виселицам. Я не сопротивлялась и совсем не испытывала страха — лишь сладостный трепет; я даже шла впереди него. Увидев трупы семи девушек, я улыбнулась им без ревности. Я жадно вдыхала запах разложившихся тел. Луна ликовала вовсю.

Герцог Остреландский. Переходи к развязке…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фантазии Фарятьева
Фантазии Фарятьева

«Фантазии Фарятьева» — третья по счёту пьеса Аллы Соколовой.Пожалуй, это единственная её работа, о которой ей постоянно и неизменно приходится слышать один и тот же отзыв: «Она изменила мою судьбу. Как будто разорвала жизнь на две части: до неё и после неё».На вопрос: «Как вы думаете, с чем это связано?» — автор всегда отвечает: «С любовью».Впервые «Фантазии Фарятьева» в БДТ поставил Сергей Юрский в 1976 году. Он также был и исполнителем главной роли. В роли Любы дебютировала Светлана Крючкова.Этот спектакль автор считает самым лучшим из виденных ею.Илья Авербах снял двухсерийный телефильм по этой пьесе. Она прошла практически по всем театрам страны и широко шла за рубежом, тем самым открыв дорогу и предыдущим и последующим работам автора.Эта история произошла в провинциальном Очакове — с престарелой мамой и двумя её взрослыми дочерьми.Старшая — Шурочка — работает учительницей в музыкальной школе. Она безнадёжно влюблена, ей давно пора замуж, но за нелюбимого она не пойдёт, а любимый не зовёт…Младшая — Люба — ещё учится в школе, но к вопросам любви подходит прагматичнее сестры. «Я выхожу замуж, — говорит она, — чтобы не остаться гнить в этом Очакове».И вдруг в их жизнь врывается некрасивый молодой человек Павлик Фарятьев и буквально переворачивает их жизнь вверх дном. Он познакомился с Шурочкой на именинах у Бедхудова — её возлюбленного, влюбился в неё и вот уже просит её руки. В доме переполох — ведь Шурочке делают предложения не каждый день. А между тем в Павлика влюбляется младшая сестра Шурочки — Люба…Психологическая мелодрама по пьесе А. Соколовой о том, как родные люди любят и пытаются сделать счастливыми друг друга…

Алла Николаевна Соколова

Драма / Драматургия