Читаем Сирахама (СИ) полностью

Не помогло. Меня согнали из-под уютного тента и отправили успокаивать Апачая - играть с ним в Сепак Такро «один на один».

Через полтора часа, весь в синяках и шишках (да-да... то самое подпространственное «полегче» Апачая) я валялся на шезлонге под тентом и краем уха слушал, как Акисамэ, Кэнсэй... и Дайя Ниони все глубже погружаются в пучину дискуссии о биржевых сводках, котировках, «подогреве рынка», «шортах» и прочей невообразимой финансовой мути.

И с огромным интересом следил за фотосессией. Кажется, Мисаки раскрепостилась - во всяком случае, она больше не обращала внимания на мастеров, собравшихся под тентами всего в десятке шагов. И - самое главное! - перестала бросать на меня неуверенные вопросительные взгляды после каждой новой команды «встать вот так».

Более того, судя по эмоциям, Мисаки получала удовольствие от происходящего!

- Кенчи! Кенчи! - Девушки махали руками.

- Иди сюда, халтурщик! - Нетерпеливо пританцовывала Ренка. - Последний штрих! Мисаки... вперед! Покажи этим угнетателям!

Через секунду Мисаки оказалась у меня на руках.

- Отлично! Братан, стой так...

- Хм... Ренка-оне-сан... наверно, на твой день рождения я тебе подарю варежки! - Промурлыкала веселящаяся Миу, чуть наклоняя светоотражатель. - То-то мама удивится, когда ей такой заказ из Японии придет!

- Закажи сразу две пары! - Посоветовала Ренка из-за другого светоотражателя. - Уж поверь, тебе они тоже понадобятся!

- А интересная композиция получается. - Согласился Акисамэ из-под тента. - Обратите внимание, Дайя-сан: хорошо развитые мужские плечевые мышцы и мышцы спины, осанка... синяки, чуть-чуть прилипшего песка и мусора... и конечно же - эти многозначительные красноречивые царапины! На таком фоне изящные женские ручки с пистолетами смотрятся очень-очень-очень... Ми-тян, скрести руки у него спине... ага, вот так... стволы чуть вниз... да! Замечательно! Прекрасная композиция! Хонока, именно со спины фотографируй, там столько всего нафантазировать можно!

- Классно получилось, Акисамэ-сан! - Поблагодарила Хонока, щелкая фотоаппаратом. - Мисаки... ДАВАЙ!

В следующую секунду Мисаки впилась в мои губы...

- Аники, ЖГИ! - Приказала Хонока, включив покадровую съемку.

Ну... я и отжег.

- Тц... три пары... заказывай... - Недовольно проворчала материализовавшаяся за моей спиной Сигурэ, подхватывая, судя по звуку, у самого песка одну из «Сабель», выскользнувшую из ослабевших пальцев Мисаки. - Этой... тоже... понадобится... Нестойкая какая... ученица!

- Простите, Сигурэ-сэнсэй. - Пролепетала красная, как помидор, Мисаки, осторожно высвобождаясь из моих рук.

- Контролю... научу...

- Опасный старик! Зацени! - Хонока показывала Кэнсэю экранчик фотоаппарата.

- Ого! Жемчужина коллекции, Хонока-чан! - Похвалил Кэнсэй. - Обязательно защити водяными знаками - за права на эту фотографию издательства драться будут! М-да... выдержка подобрана просто идеально! Мастерство таки не пропьешь!

Кажется, приступ смелости и раскованности у Мисаки благополучно прошел, и она эдак невзначай спряталась за моей спиной... Захотелось набычиться, выпятить грудь и выдвинуть вперед челюсть...

+++

- Потому что апа-па-жара! Достали апа-па-суши! Сам апа-па сготовлю! Насяльника! Костер, угли, мангал! - Мастера не удивились, а вот мы с девушками только глаза вытаращили - Старейший вихрем МЕТНУЛСЯ собирать сушняк. - Маленький акума! - У меня в руках материализовалось пластиковое ведро. - Рыбка сгоняй! Вознеси хвала большой акума перед охота: рыбка будет - апа-па!

Если кого в Редзинпаку и надо понимать буквально и слушаться безоговорочно, так это Апачая.

Так что я, перед тем, как забросить спиннинг с борта «Кролика», как умел, «вознес хвалу» Главному Демону Подземного мира (представляя его себе в виде краснокожего Хаято Фуриндзи с зеленой бородой с огромными прямыми рогами и кольцом в носу).

И рыбка стала «апа-па»! Я даже не удивился, когда стал выдергивать из воды по одной-две увесистых рыбины за раз с интервалом в минуту!

А вот девушки, увидев такое морское изобилие и похватавши спиннинги, остались ни с чем, хотя и встали рядом на таком, якобы, «рыбном месте»... Только лишь Ренка вытянула одну рыбку в полторы ладони, которую отдала коту, с намеком усевшемуся на самом видном месте палубы и устремившему одухотворенный взгляд Сфинкса в морские дали.

Девушки, судя по эмоциям, даже слегка обиделись на удачливого рыбака, за десять минут заполнившего рыбой ведро. Ну, и, возможно, их обиду усиливал ведущийся в режиме он-лайн репортаж «Соревнование-рыбалка Редзинпаку», которую вела Хонока.

- Видимо, Точимару более серьезно отнесся к словам Апачая, чем мы, девочки. - Миу задумчиво смотрела на урчащего от удовольствия кота, расправлявшегося с еще живой рыбкой.

- Акисамэ-сэнсэй... а почему Старейший... ну-у-у...? - Я затруднился сформулировать мучивший меня вопрос.

- Хоть и не в моих правилах отвечать на такие... «вопросы», - Вздохнул мастер джиу-джитсу. - Все-таки отвечу. Правда, в том же стиле, в котором был задан вопрос. Потому что готовка от Апачая! Потом поймешь.

И началась «готовка от Апачая»!

Перейти на страницу:

Похожие книги