Читаем Сирахама (СИ) полностью

Старшие, почти сразу взявшие расследование «на карандаш», начали уже опасаться, что готовится какая-то провокация против клана - пистолеты Дракона могут «всплыть» в каком-нибудь неприглядном преступлении... Так что сейчас розысками украденного оружия занималась и полиция Сиднея.

А тут еще и:

«Сожалеем, мисс Рю, но отборочный этап вы не прошли!»

Как это «не прошла»?! Она с легкостью сдала это смешное «физо», в пыль размолотила эту жалкую деревяшку, провела шестнадцать спаррингов!

«Вы проиграли один из поединков, мисс Рю!»

Какого демона! Великий Дракон! О чем лопочет эта девица за столиком администратора?! Кому?! Кому она могла проиграть?! Вчерашние спарринги она заканчивала максимум за минуту, вышвыривая своих противников (без исключения! каждого!) за край площадки! И не проиграла ни одного! Ни одного!

«Хм... ошибки быть не может, мисс Рю! В таблице указано: оружейный поединок номер четыреста восемнадцать! Победа присуждена участнику номер...»

Какой, нахер, оружейный?! Вчера не было поединков с оружием!

«Вот протокол, мисс Рю. Вот, посмотрите на экран. Компьютер не может ошибаться!»

Ей продемонстрировали протокол отборочного турнира. Печати, подписи. Все правильно, все на месте. Поединок номер четыреста восемнадцать, участники: семьсот десять и шестьсот одиннадцать. Номер «семьсот десять» - зачеркнут, что означало победу «шестьсот одиннадцатого».

- Хм... действительно, странно... - Задумчиво согласился Рю Горо. - Но ты отжимайся - отжимайся, внученька - того факта, что ты потеряла самоконтроль и грубила организаторам, это не отменяет - как ты с клиентами в будущем работать собираешься? Кстати... А ты дралась с этим «шестьсот одиннадцатым», моя хорошая?

- Не помню, деда... Триста десять. Я не запоминала... триста одиннадцать...

- Жаль... Ну, не страшно - сейчас уточним...

Буквально через двадцать секунд рядом с Рю Горо стоял один из организаторов с увесистой папкой под мышкой и надписью на бейджике «Дон Диггер. Организатор». Коренастый невысокий шатен лишь покосился на отжимающуюся девушку - наверно, видел и не такое...

- Какая оперативность, господин Диггер! - Удивился Рю Горо.

- Так получилось, господин Рю, что с утра у нас просто вал претензий! - Поморщился представитель организаторов. - Мы срочно размножили протоколы и списки участников. И сейчас улаживаем конфликты... Процедура, можно сказать, уже отработана...

- По тому же поводу, что и мы?

- Да! Якобы, проходили поединки, о которых участники ничего не знают... Правда, все претензии снимались, как только мы показывали участнику, кто являлся его противником... которому он проиграл. Очень удобно, кстати - уже отсеялась треть от того количества участников, что была вчера.

- Надо ж... Ну, покажите и нам, господин Диггер. Кто у нас проходит под номером «шестьсот одиннадцать»?

Но мистер Диггер вначале уточнил номер Аики, быстро нашел спорный поединок, столь же споро пролистал папочку и протянул Рю Горо один из листков.

Прочтя имя и фамилию «шестьсот одиннадцатого», Рю Горо откровенно почесал в затылке:

- М-да... Получается, слухи не врали: в Турнире, действительно, участвует ученик Хаято Фуриндзи.

- Госпожа Аика Рю дралась с учеником Сверхчеловека?! - Выпучил глаза Дон Диггер и, видимо, не поверив, сам сунулся в листочек с фамилиями участников.

- Четыреста! - Объявила Аика. - Упражнение закончено! Разрешите встать!

Вообще-то, она бессовестно «забыла» где-то с три десятка повторов... Но очень уж ей стало любопытно - что там? КТО был ее противником? Чета Рю сделала вид, что ничего не заметила:

- Вставай, внученька! Вставай! - Разрешил Рю Горо и поинтересовался. - А что вас так удивило, мистер Диггер?

- Ну, как же... Вот тут написано, что поединок номер четыреста восемнадцать длился полтора часа! Полтора часа выстоять против ученика Сверхчеловека! Невероятно!

Дон Диггер с неподдельным уважением смотрел на слегка запыхавшуюся девушку. Та, сгорая от любопытства, вытянулась в струнку и официально обратилась к деду:

- Рю-доно! Разрешите ознакомиться со списком участников!

- Конечно! - Фирменная улыбка Дракона и протянутый листок. - Ознакомься, моя хорошая! Ознакомься!

Прочтя фамилию участника «шестьсот одиннадцать», Аика сначала побелела, а потом залилась густой красной краской:

- Так это был не сон?! - Вопль привлек внимание редких зрителей Турнира.

- Хм... Дорогой... Мы немного пошепчемся... - Сообщила Лиза.

Подхватив с двух сторон внучку, впавшую в ступор, жены Рю Горо убежали куда-то вниз, в помещения под трибунами.

+++

Лиза и Синима, подвергнув внучку быстрому допросу, выяснили подробности.

Оказалось, что Аике приснился сон.

Она получила задание найти и устранить Гасящего. Дело происходило в Лабиринте. Гасящего она нашла. Точнее, он - ее. Успела выстрелить несколько раз прежде, чем пистолеты испарились из ее рук черным туманом. От выстрелов противник легко ушел. Сошлась в рукопашной. Оказалось, что это - Сирахама Кенчи. Сирахама победил. Свои ужасные черные ножи, кстати, не использовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги