Читаем Сирахама полностью

Когда пыль осела, член комиссии удивился, но попытку засчитал — ткнул пальцем в свой планшетник:

— Принято!

Ожидающие своей очереди за моей спиной тоже удивлялись, но уже вслух:

— Трухлявая! Пацаны! Да ему ж подсуживают!

— Чакра прокачанная. Не чунин, конечно, но…

— … каналы Ци хорошо развиты…

— … типичная магия Смерти, лэры! Некромант-бакалавр, как минимум!

— … Преподобный отец Антонио побеседовал бы с сим еретиком, братия мои! У нас таких на костре сжигают… после вдумчивой беседы с отцом Антонием! Отец Антоний говорил, что…

— … Мракобесие! Просто механика удара хорошо поставлена…

— Следующий! — Оборвал пересуды судья. Он уже убрал обломки, смел веничком труху и водрузил на стенд новую доску.

К столику вышел какой-то рыжеволосый амбал… он во время обсуждения спокойно молчал и слушал… видимо, настраивался на ломание доски. И, кстати, постоянно таскался следом. Заговорить не пытался, просто отирался рядом. Открытое доброжелательное лицо. Образец спокойной мужественности. Сдержанно красив. Спокоен и хладнокровен. Характер, наверняка, тот самый… нордический. И к происходящему относится как-то… несерьезно. Будто из-под палки его сюда загнали. Ровный пофигизм и «спокуха» так и разливаются вокруг.

— Не… не трухлявая! Подпиленная. — Оценили из очереди, когда две деревяшки свалились на пол с ровным, будто от пилы, срезом…

— Принято! Следующий!

М-да… Наш человек! И под его удары лучше не попадаться.

* * *

— Акисамэ! А куда делись наши дамы? Даже Реночка куда-то ускакала!

Кэнсэй был обеспокоен. Он даже «пропустил» и не сфотографировал девушку-бойца, тыльной стороной ладони хлестким ударом взорвавшей деревяшку чуть ли не в пыль. О том, насколько он обеспокоен, говорил хотя бы тот факт, что эта девушка обладала выдающимися «хентайными» формами!

— «Такая-сякая сбежала из дворца…» — Хорошо поставленным голосом пропел Акисамэ. — Кэнсэй, а почему ты спрашиваешь об этом у меня?

— Ну, как же… аналитическое мышление, дедуктивный метод… Или как там? Ты ж все хвастал, что по капельке воды можешь определить наличие океанов!

Они сидели на трибуне небольшого крытого стадиона. Внизу, на поле, претенденты на участие в турнире поочередно проходили этапы отборочных тестов — в данный момент ломали доски у нескольких судейских столиков. Акисамэ опустил планшетник, находящийся в режиме фотоаппарата:

— Ну, мастер Ма. — Снисходительно ответил он. — Переход от частного к общему, от капельки воды к океану — это не дедукция, а индукция… Девушки взяли свои купальники и сумку с пляжными кремами. Из этого следует простой вывод: они отправились на пляж! Это же элементарно, доктор Матсон!

Но Кэнсэю было не до семантических нюансов:

— Ей же нельзя долго находиться на ногах! — Он, наконец, вскинул свой фотоаппарат.

— «Такая-сякая расстроила отца!» — Акисамэ тоже прицелился объективом своего планшетника. — Мы это уже обсуждали, Кэнсэй! Я считаю, что нагрузку на опорно-двигательный аппарат девочке можно смело увеличить. И не трястись над ней, как над драгоценной фарфоровой вазой! Кенчи залечит, если что…

— Хо-хо-хо! Хитрец! — Оценил Старейший способ, которым Сирахама разломал доску. — Ленивый хитрец!

— Великолепно! Восхитительно! Волшебно! — Стонал Константинус, пребывая в каком-то подобии экстаза. — Так вот ты какой, стиль «Сад Разрушенных Камней»!

— М-да… Легко тебе говорить, — Вздохнул Кэнсэй, отвечая Акисамэ.

— Именно поэтому, Кэнсэй, педагогика — наука о воспитании ЧУЖИХ детей. — Вмешался Джеймс Шиба, внимательно следя за происходящим внизу. — О… А что это за рыжеволосый молодой человек? У него повадки опасного бойца! Оч-ч-чень опасного!

— Ты на его подружек посмотри. — Фыркнул мастер Ма, доказав, что не настолько он обеспокоен, чтобы не заметить некоторые бросающиеся в глаза вещи. — Вон, у края площадки стоят, оборону держат… уже седьмого или восьмого поклонника от них оттаскивают… Досрочный вылет с отборочных, хе-хе…

— Ну, количество участников сократилось, конечно, — Согласился Константинус. — Но я не возражаю против дальнейшего его уменьшения…

— Кто о чем, а Кэнсэй о… — Акисамэ навел объектив в ту же сторону. — О-о-о… Вот это да-а-а… Аристократки в десятом поколении, не меньше!

— Тоже ленивый хитрец! — Довольно затряс бородой Старейший, комментируя следующий удар. — Хо-хо-хо!

* * *

— Мото-кун! Что-то ты не весел… — Промурлыкала Шакти, отвлекшись от беседы с «поплывшим» владельцем пляжа и ресторана. — А так дышал, так дышал…

Вечерний бриз мягко трепал ее воздушное салатовое сари, легким облаком ткани облегая время от времени волнительные изгибы великолепной фигуры.

— Шакти-джи, вы…

— Диди… — Поправила Шакти, ласково приложив пальчик к губам Мототсуги. — И, мы же договорились — на «ты»… Как будущие родственники… так или иначе.

И рассмеялась приятным мягким смехом под звон своих украшений…

Собрались, конечно же, на веранде ресторана — вся съемочная группа. Владелец пляжа и ресторана не прогадал — вторые сутки и пляж, и ресторан был полон — поглазеть на красавиц-фотомоделей приходили из всех окрестных отелей.

Перейти на страницу:

Похожие книги