Читаем Сиреневый черный. Книга 1 полностью

   -- У них не только лучники, но и арбалетчики, -- тут же охладил пыл молодого генерала Сотто, -- поляна перед замком мала, а гоблины встали очень плотно друг к другу. Мощные арбалеты пробьют их щиты и доспех, --пожилой капрал недолюбливал Байруса, при каждом удобном случае стараясь подчеркнуть некомпетентность слишком молодого, по его мнению, генерала.

   -- Все равно их больше, -- Локк только отмахнулся, -- думаю, гоблины, это только начало.

   Пока королевские лучники, ожидая отмашку, стояли на стенах, на поляне повисла гробовая тишина, а потом ее нарушил стук копыт. На крепостной мост из тьмы вышла лошадь. Плечи всадника, лениво развалившегося в седле, укрывал простой серый плащ, его лицо прятала широкополая восточная шляпа, пыльная и потрепанная. Подъехав вплотную к воротам, он остановился и приветственно поднял руку.

   -- Издевается, сволочь, -- проворчал Локк, тут же поймав недовольный взгляд Сотто.

   -- Никогда не стоит отказываться от переговоров, -- как бы сам себе произнес капрал, -- если есть шанс сохранить жизнь себе и противнику, не стоит им пренебрегать.

   Байрус только фыркнул, а Альтей, не обращая внимания на их перепалку, внимательно разглядывал парламентера. На генерала он не похож, на мага тоже, кто он?

   Между тем всадник обратился к замершим на стенах обитателям и гостям замка. Его голос, на удивление молодой и звонкий нарушил, ставшую привычной тишину.

   -- Приветствую вас, господа лорды и военачальники, -- из под широкополой шляпы блеснула белозубая улыбка, -- именем короля Великого Севера и его волею, предлагаю вам сдать замок без боя, дабы не калечить ваших воинов нашей забавы ради...

   Капрал королевской армии, Симус Керра, побагровел от ярости, давая отмашку лучникам:

   -- Сделать ежа из этого клоуна!

   Десяток стрел свистнул в ночном воздухе. Всадник не двинулся, даже не дрогнул. Несколько стрел воткнулись в доски моста, остальные утыкали голову и грудь лошади, которая тихо осела, сначала на задние ноги, потом согнула передние и со сдавленным хрипом завалилась на бок. Всадник легко спрыгнул с ее спины:

   -- Значит, мое предложение вы отклонили, -- уточнил он. -- Ну что ж, это ваше право, -- из-под шляпы снова блеснула улыбка.

   Новая стая стрел со свистом взвилась в воздух, странный человек на мосту казался стопроцентной мишенью, однако, за долю секунды опередив движение стрел, он отскочил в сторону, совершив едва заметное движение рукой. Последовало немыслимое: павшая лошадь стремительно поднялась, словно какая-то сила оттолкнула ее от земли, и приняла на себя летящие стрелы, став щитом для человека, который, не торопясь, отступил в темноту.

   Солдаты на стенах растерянно опустили луки...

   Все еще не потеряв надежды на мирную развязку, лорд Альтей подошел к краю стены и дал знак Симусу не продолжать обстрел.

   -- Храбрые воины Севера! -- начал он. -- Я, лорд замка лаПлава, предлагаю вашему командиру оставить нас и пройти мимо. ЛаПлава -- свободный замок, мы не имеем отношения к воинам Королевства.

   -- Видимо, поэтому ты прячешь за стенами армию Короля, -- отозвался кто-то из тумана, плотно окутавшего мост и поле. В нем трудно было что-то разобрать.

   -- Пожалей своих солдат, бессмысленно губить их ради ненужного штурма.

   -- Мои солдаты уже и так мертвы, им терять нечего, -- голос растворялся в тумане, звучал отовсюду одновременно и лорд растерянно крутил головой, пытаясь отыскать его источник.

   Тогда туман, густо укрывающий мост рассеялся, представив глазам всю ту же одинокую фигуру, укрытую серым плащом.

   -- Открой ворота, лорд Альтей, -- улыбнулся человек из-под широких полей шляпы, -- как ты там говоришь, "пожалей солдат".

   -- Убирайся к дьяволу! Или сам пожалеешь, -- проревел со стены Байрус Локк, -- тобой я лично займусь! -- он схватил стоящее у стены копье и швырнул во врага. Даже когда острие поддело край шляпы и сбило ее с головы, человек на мосту не шевельнулся. Шляпа мягко упала на мост, открывая лицо незнакомца. Он был довольно молод, волосы, красные как огонь выдавали в нем северянина, хотя хищный разрез глаз и черты лица были скорее южными.

   -- Как хотите! -- он как-то разочарованно развел руками и, развернувшись спиной к противнику, спокойно ушел обратно в туман.

   -- Что он имел в виду? Мертвые воины? -- Байрус в тревоге обернулся к лорду, демонстративно игнорируя Сотто. Однако тот, не мешкая, пояснил:

   -- Это некромант.

   Альтей помрачнел и, развернувшись, двинулся к генералу армии Короля. Делом лорда было предложить, однако Лестор Ллойт наотрез отказался сдавать замок, тут же обретя бурную поддержку Байруса.

   -- Они все равно нас перебьют, -- рявкнул тот.

   -- Не нас, а вас, -- ехидно пробурчал Сотто, однако остальные сделали вид, что не заметили этой фразы.

   -- Не важно. Они не оставляют в живых никого, даже женщин и детей.

   -- Но они не трогают свободные замки! -- протестовал Альтей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме