Читаем Сиреневый Чёрный полностью

Мертвец миролюбиво сложил на груди руки и наклонил голову, напомнив позой напоминая благочестивого священнослужителя. От этого зрелища Альтея, тихо молчавшего на протяжении беседы, передернуло.

* * *

— Как можно доверять мертвецам, а тем более заключать с ними сделки? — недоумевала Нарбелия, едва успевая за Тианаром, который широкими шагами направлялся в специально подготовленные для высоких гостей апартаменты.

— Лорд Фаргус никогда не ошибается. Твой отец всегда доверял ему, — эльф хмуро осмотрел увешанную гобеленами комнату и огромную кровать с балдахином. — Не забивай свою прекрасную голову догадками, просто доверься старому псу Фаргусу. Он умеет проворачивать сделки и заключать военные союзы, — принц откинулся на кровать, притягивая за руку Нарбелию. — В этой деревне комнаты обставлены как у престарелых служанок древней прабабки!…

Спустя пару часов отдыха знатные гости вернулись к столу. Подали ужин. Нарбелия принялась лучезарно улыбаться лордам, ехидно косясь на своего спутника, однако тот был погружен в себя. Принцесса тоже перестала улыбаться, увидав, как в зал церемонно прошествовала леди Локк, наряженная в точно такое же, как у Нарбелии, платье — медное с жемчугом.

Леди Альтей, бледнея и спотыкаясь, юркнула к мужу и затихла, испуганно взирая на остальных. Байрус сел около матери, пробежал глазами по залу, мысленно сосчитав присутствующих — прибавились пара капралов из местных и из королевских. Дракон эльфа и имперской принцессы уселся возле входа. Генерал метнулся глазами по дальним углам зала. У дальней колонны в полумраке замерла фигура. «И он здесь!» — Байрус облегченно выдохнул. Враг был в поле зрения, и это немного успокоило Локка. Отметив среди присутствующих всех потенциально опасных, генерал попытался вникнуть в уже начавшийся разговор…

— Прискорбно, но беспорядки дошли даже до эльфийской столицы, — продолжал начатую беседу Тианар. — Недавно в центре города были найдены следы страшного преступления. Кто-то совершил жертвоприношение.

— Есть жертвы? — попытался влезть в разговор Альтей, тут же поняв абсурдность вопроса.

— Две эльфийские девы, единорог и, — эльф поднял тяжелый взгляд на лорда Альтея, — юный дракон.

— Какой ужас, — хором выпалили леди Локк и леди Альтей, причем последняя сделала это совершенно искренне.

Байрус поморщился, глядя, как неумело и наигранно его мать пытается изобразить сочувствие.

— И какие у вас по этому поводу мысли? — Фаргус, поигрывая в руке серебряным кубком, посмотрел в глаза эльфу.

— Некромант, — коротко бросил в ответ тот, а Нарбелия сжала губы и сцепила пальцы так, что они побелели.

— Опять эти чертовы некроманты! — Байрус шарахнул кулаком по столу, золотая ваза с виноградом полетела на пол.

Резкий звук, оказавшийся хлопаньем в ладоши, сопровождаемый тихим хриплым смехом донесся из темноты зала:

— Браво, принц! Как ловко вы определили это, — бесцветные стеклянные глаза отражали оранжевое пламя горящего канделябра.

— А для вас, господин Зомби, зверское убийство — вовсе не преступление, как я вижу? — сверкнув глазами, бросил в ответ эльф, все с тем же ехидным дипломатизмом.

— Что вы, мой друг. Мне искренне жаль бедняжек. Нежная плоть прекрасных юных эльфиек, искромсанная кинжалом зазря, — зомби снова скривился в улыбке, приняв наигранно благочестивый вид, — могла бы пригодиться и для другого, но, милейший, с чего вы взяли вдруг, что то был некромант?

— Некромантия — темнейшая из магических наук, — на этот раз Тианар не отвел взгляда, хмуро вперившись в бликующие золотыми огоньками глаза.

— Мой друг, я вижу, у вас во всем виноваты некроманты. Курицу собаки разодрали — некромант, баба в колодце утопилась — некромант, рожь не всходит — тоже он, — мертвец подошел к столу и бесцеремонно взял кубок с вином, предназначенный одному из гостей, — только, поверьте мне, уважаемый, некромантия — далеко не единственная темная наука, и жертвоприношений в ней я что-то не припоминаю.

— Кто же виновен, по-вашему? — Фаргус задумчиво покрутил ус, глядя на спорящих эльфа и мертвеца.

— Знаете ли вы, достопочтенный лорд Фаргус, что делает некромант? — холодный остекленевший взгляд перешел на королевского посланника, отчего тот вздрогнул и поежился.

— Поднимает нежить, — прозвучала догадка.

— Верно, лорд, поднимает и упокаивает ее. А вот приносить жертвы? Кому, зачем? Нет, он, конечно, мог покормить своих зомби человечинкой, но тогда бы вы вряд ли что-то отыскали, — Нарбелия, побелев, вздрогнула от этой фразы, и жуткий мертвый взгляд, словно уловив волну проснувшегося страха, тут же перекинулся на нее, заставив потупить глаза. — Тем более, единорог! Для зомби он опасен. Я вот думаю, ваши девочки просто захотели экзотики и решили поразвлечься с диковинными зверюшками, но только сил своих не рассчитали….

От услышанного Нарбелия из белого тут же зарделась алым, Байрус с отвращением плюнул, а Фаргус в гневе стукнул руками по столу:

— Прекрати, Хайди! Думай, что несешь! — от негодования лорд не мог подобрать слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сиреневый черный

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези