Охранник Макса обернулся, и в то же мгновение его тело с неудержимой силой швырнуло вперед. Он упал, раскинув руки, а сбивший его автомобиль затормозил так резко, что завизжали шины. За рулем сидел Артюр Боннар.
– Вероника, садись скорее!
Я не заставила его повторять предложение дважды. Прижав к груди чемоданчик, я проскользнула в машину, которая сразу же набрала скорость.
– Как ты здесь оказался? — спросила я.
Он усмехнулся.
– Как только я набрал в Гугле «Paris 324 7300», первая же ссылка вывела меня на Эйфелеву башню, — сказал он. — Помнишь расчеты на твоем листке?
Первая же ссылка! Ах я, раззява!
– Я тоже это поняла, — скромно сказала я.
– Пригни голову! — заорал он.
Я нырнула на сиденье, отметив про себя, что в заднем стекле появилось несколько звездчатых отверстий.
– За нами гонятся? — спросила я.
– Нет, просто выстрелили вдогонку пару раз, — лаконично ответил Артюр. — Что это за чемоданчик?
Я сказала, что понятия не имею, но, кажется, Макс к нему очень привязан, и именно поэтому я не собираюсь его возвращать.
– Осторожней, впереди пробка!
– Держись!
Мы свернули с набережной и влетели в узкую улочку. Колеса с такой силой ударили по луже, что она почти вся выплеснулась на стену дома поблизости.
– Кстати, я до сих пор не спросила, как ты себя чувствуешь, — пробормотала я.
Он блеснул в мою сторону глазами.
– Лучше, чем когда-либо. Он ведь собирался взорвать Эйфелеву башню, верно?
Я только и могла, что кивнуть.
– А ты ему не дала?
– Ты у меня берешь интервью, что ли? — проворчала я. — Лучше скажи мне вот что: они не смогут отследить нашу машину с воздуха?
– Кто — они?
– Ну, хотя бы полицейские.
– Нет, не смогут, — твердо ответил Артюр.
И через несколько минут мы въехали в неприметный гараж, из которого выехали уже на совершенно другой машине. Я по-прежнему крепко прижимала к себе чемоданчик, который стал казаться мне ужасно тяжелым.
– Где ты живешь? — спросил мой спутник.
– Отель «Аллегра», — только и смогла промолвить я.
Глава тридцать четвертая
Что остается делать в подобных условиях, кроме как спасать свои кости и их упаковку?
По дороге в отель я рассказала Артюру, что именно произошло после того, как я поднялась на Эйфелеву башню.
– Тебе надо бежать, — сказал он. — Макс будет искать тебя, спецслужбы тоже захотят знать, где ты. Этот Саразен — очень упорный малый, он никогда не оставит тебя в покое. — Он поморщился. — Впрочем, зачем я все это говорю, ты ведь уже наверняка сталкивалась с ним?
Я промолчала, не пытаясь его разубедить. Я даже не протестовала больше против обращения на «ты».
Машина затормозила возле «Аллегры». Мимо нас, тревожно подвывая, пронеслась вереница полицейских автомобилей с включенными сиренами.
Мы с Артюром посмотрели друг на друга.
– Вот видишь, — сказал он. — Нельзя терять ни секунды.
Я подхватила чемоданчик и вышла. Артюр, заперев машину, последовал за мной.
В холле к нам бросилась вчерашняя служащая, сияя улыбкой.
– Ах, мадам! Ваш жених наконец-то приехал?
Надо отдать должное Артюру, он не растерялся в этой дурацкой ситуации.
– Да, я ее жених. А в чем дело?
После чего, крепко схватив меня за локоть, двинулся вперед с такой скоростью, что служащая на своих каблуках не могла за нами поспеть.
– Месье, месье! — кричала она.
– Я спущусь через полчаса, — объявил мой спутник. — Только выясню у невесты, с кем она провела прошлую ночь.
На лице служащей, как только она осознала смысл его слов, застыло выражение безграничного ужаса.
– Но, месье, в королевском люксе очень дорогая мебель, уникальная! Я бы попросила вас…
– Мебель тоже включите в счет, — отозвался Артюр.
Я едва могла удержаться от смеха.
– Королевский люкс? — спросил мой спутник вполголоса. — Ого!
– Не к этому лифту, — сказала я, доставая карточку, — а вон к тому.
– Да? А в чем разница?
– У королевского люкса свой собственный лифт.
Тут Артюр посмотрел на меня с совершенно непередаваемым выражением.
– Я смотрю, вы не теряли времени даром, дорогая… невеста, — сказал он и надел темные очки.
– Интересно, как этот факт будет выглядеть в твоей статье? — поинтересовалась я.
– Никак, — усмехнулся он. — Иначе мне придется по полной отвечать за то, что я тебя не выдал.
– Ну, у тебя были смягчающие обстоятельства — я же могла просто тебя убить, — ехидно заметила я.
– Если ты думаешь, что я так просто бы дался… — начал мой собеседник, но тут дверцы лифта раздвинулись.
– Сюда.
– Зачем вообще надо было возвращаться? — проворчал Артюр, недружелюбно разглядывая старинную мебель. — Не проще ли было…
– Нет. У меня здесь все вещи.
«И эти вещи, — добавила я про себя, — достались мне слишком дорогой ценой».
– Прекрасно, — сказал Артюр. — Тогда собирай их, а я пока посмотрю, что это за чемоданчик.
Я кивнула и исчезла в спальне.
– Ну что? — спросила я через минуту, возясь с замком сейфа.
– Ты была права, — отозвался Артюр из гостиной. — Эта штука — пульт управления взрывом. Без нее Макс ничего не сможет сделать.