Читаем Сирены полностью

Я нажал «отбой» и уставился на телефон. Всем своим существом ощущал каждую секунду. Старался не думать о том, каково сейчас Кэтрин. Возвращаться в «Рубик» не хотелось. Шелдон мог перезвонить. Надо найти Карвера. За спиной хлопнула дверь, и я вскочил. Из дома больше не сочился свет. Сад погрузился в темноту. Я различил два силуэта. Ко мне шли Сара Джейн и Зажим.

— Что ты им сказал? — спросила Сара Джейн.

— Объяснил, что Зейна нет. Они повесили трубку.

— Перезвони.

— Срабатывает автоответчик. Где Зейн?

— Уехал. — Она помедлила. — А где Кэт?

— Была в «Рубике». А где теперь — неизвестно.

— Попробуем узнать.

Она достала телефон из кармана куртки и набрала номер Кэтрин. Все замерли в ожидании.

— Гудки, — сказала Сара Джейн.

Я подошел поближе и услышал, как звонок сбросили на автоответчик.

— Я в «Рубик», — сказал Зажим, обходя меня на аллее.

— Я с тобой.

— Нет, приятель. Отыщи нашего великого стратега и объясни ему расклад. А что вы там с ней делали?

— Разговаривали.

— Ты только на разговоры и годишься.

— Кто ее сцапал? — спросила Сара Джейн.

— Шелдон Уайт. Велел мне напомнить Зейну про Джоанну Гринлоу.

Какое-то время все молчали. Почти неразличимые в темноте, Сара Джейн и Зажим переглянулись.

— Кто ошивался у моего дома, Зажим?

Он не ответил, но тяжело задышал.

— О чем он? — спросила его Сара Джейн.

— У меня разгромили квартиру, — пояснил я. — В ночь Сикамор-уэй. Зажим видел, кто там был.

— Я же сказал, полиция.

— А тип с ножом?

Зажим промолчал.

— Значит, там был Глен, он же Нил, или как там зовут вашего бывшего бармена. В «Рубик» он сегодня явился с Шелдоном. Похоже, с недавних пор примазался к бернсайдерам. Знай мы раньше, всего этого не случилось бы.

Зажим вздохнул. Даже в сумраке было заметно, как поникли его плечи.

— Найди Зейна, — велел он и растворился в ночи.

Я посмотрел на Сару Джейн. Выражения ее лица было не разобрать. Рыжие волосы блестели в лунном свете. Внезапно зазвонил телефон у меня в руке. Мы с Сарой вздрогнули. На экране высветилась надпись: «БОСС».

Я нажал «ответить», вытянул руку с телефоном. Сара подошла ко мне.

— Один процент, — заявил Шелдон и захохотал.

— Хорошо.

— К половине одиннадцатого.

— Дай ей трубку.

Связь оборвалась.

Я посмотрел на Сару Джейн:

— Который час?

Она посмотрела на свой телефон:

— Десять минут одиннадцатого. — Она взяла меня под руку. — Пойдем, я знаю, где он.

9

Мы вышли к дороге, где свет фонарей хотя бы немного разгонял темноту, и я впервые за вечер отчетливо разглядел Сару Джейн. На ней были черные джинсы и жилет из лисьего меха. Ноябрь уже перевалил за середину, так что, может быть, Сара Джейн взяла меня под руку, потому что замерзла. А еще она прихрамывала. Несколько дней назад бернсайдеры напали на такси, в котором она везла деньги. Наверное, нападение поколебало свойственную ей уверенность в себе. Мы шли быстро, опустив головы и пряча лица от холодного ветра.

— Я вот думаю, может хоть одно серьезное происшествие обойтись без тебя?

— У вас случилось серьезное происшествие в пятницу вечером, но я и близко к тому месту не подходил.

Она замолчала. Ускорила шаг, пытаясь скрыть хромоту. Мы дошли до конца дороги и свернули к уродливому кварталу новой застройки. Я сообразил, куда мы идем. Редкие прохожие пялились на Сару Джейн. Она этого либо не замечала, либо не удостаивала их вниманием.

— Такси попало в аварию.

— Нифига себе авария. Что происходит?

Она не ответила.

— Когда я во второй раз пришел на вечеринку в Фэйрвью, вы с Зейном поругались. Из-за чего? Уже тогда что-то пошло не так?

— Мы не ругались.

— Ты его ударила. На тебя не похоже.

Она высвободила руку.

— Не тебе судить, что на меня похоже, а что нет.

— Ты обычно спокойная. Что изменилось? Почему ты хромаешь?

Она остановилась, посмотрела на меня:

— На той вечеринке мы говорили о тебе.

— Польщен.

— Зря.

— Уже тогда в доме была напряженная атмосфера.

— Ничего про это не знаю. — Она зашагала дальше.

— А потом кто-то подмешал дряни в товар, — напомнил я ей. — Полный дом жертв на Сикамор-уэй. Смерть Изабель. Есть догадки?

— Пришли, — сказала Сара Джейн.

Вездесущий ноябрь окутал уродливое серое здание пеленой тумана. Как полузабытое воспоминание. Стены, покрытые штукатуркой с каменной крошкой, напоминали кожу со следами юношеских угрей, безликие окна струили резкое сияние ламп дневного света. Бывшее офисное здание, а теперь многоквартирный дом, в котором умерла Изабель Росситер.

10

Сара Джейн шла впереди, по пустому вестибюлю. Потом взбежала по ступенькам, колыхая знаменем рыжих волос. Запах ее духов пробудил во мне смутное тоскливое воспоминание. Так посреди улицы ощущаешь какой-то аромат и переносишься в давно забытые дни. Только я не мог сообразить, откуда он мне знаком.

Даже сейчас, когда мы шли рядом, Сара Джейн держалась отстраненно. Будто мы совершенно посторонние люди. Ее поведение не было пренебрежительным или высокомерным. Просто отчужденным. Я понял, что совсем ее не знаю. И никогда не узнаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы