Читаем Сирены Титана полностью

Ее прекрасные глаза были окружены темными кругами. Эти круги появились, когда она вышла из госпиталя, и становились с каждым днем все темнее. В госпитале ее уверяли, что она с каждым днем будет чувствовать себя все спокойнее, становиться все тру- доспособнее. Еще они ей сказали, что если, паче чаяния, по какому-то недоразумению это не получится, то она должна явиться в госпиталь и ей окажут помощь.

- Мы все нуждаемся в помощи - сегодня вы, а завтра - я, - сказал ей доктор Моррис Н. Касл. - Стыдиться тут нечего. Однажды мне может понадобиться ваша помощь, Би, и я не постесняюсь вас о ней попросить.

В госпиталь ее забрали после того, как она показала старшей инструкторше вот эти стихи, которые она написала про шлиманновское дыхание:

Забудь про ветер и туман,

Все входы затвори.

Захлопни горло, как капкан,

Жизнь заточи внутри.

Вдох, выдох - бьешься, не дыша,

Как в кулаке скупца.

В смертельной пустоте, душа,

Не пророни словца.

Безмолвно горе, нем восторг -

Обмолвись лишь слезой.

Дыханье, Слово брось в острог

Ты с узницей-душой.

Человек - лишь малый остров,

пыль в пространстве ледяном.

Каждый человек - лишь остров:

остров-крепость, остров-дом.


Лицо Би, которую забрали в госпиталь за то, что она написала эти стихи, дышало силой - волевое, надменное, с высокими скулами. Она поразительно походила на индейского воина. Но тот, кто высказал бы это, непременно тут же добавил бы, что она настоящая красавица, такая, как она есть.

В дверь класса кто-то резко постучал. Би подошла к двери и открыла ее.

- Да? - сказала она.

В пустом коридоре стоял человек в форме, красный и весь в поту. На форме не было знаков различия. За плечом у человека болталась винтовка. Глаза у него были глубоко запавшие, тревожные.

- Курьер, - сказал он хрипло. - Сообщение для Би.

- Би - это я, - сказала Би недоверчиво.

Курьер оглядел ее с ног до головы, так что она почувствовала себя обнаженной. От его тела шел жар, и этот жар обволакивал ее, не давая дышать.

- Вы меня узнаете? - шепотом спросил он.

- Нет, - ответила она. Его вопрос отчасти ее успокоил.

Должно быть, у них были раньше какие-то общие дела. Значит, он пришел сюда по делу, как всегда, - просто в госпитале она забыла и его самого, и его дела.

- И я вас тоже не помню, - прошептал он.

- Я недавно из госпиталя, - сказала она. - Надо было очистить память.

- Говорите шепотом! - резко прервал ее курьер.

- Что? - спросила Би.

- Шепотом! - сказал он.

- Простите, - прошептала она. Очевидно, разговоры с этим деятелем полагалось вести только шепотом. - Я так много забыла.

- Как и все мы! - сердито прошептал он. Он вновь оглянулся - нет ли кого в коридоре. - Вы мать Хроно, верно? - сказал он шепотом.

- Да, - шепотом ответила она.

Теперь странный посланец не сводил глаз с ее лица. Он глубоко вздохнул, нахмурился - часто заморгал.

- А сообщение - какое сообщение? - прошептала Би.

- Сообщение вот какое, - шепотом сказал посланец. - Я - отец Хроно. Я только что дезертировал из армии. Меня зовут Дядёк. Я хочу найти какой-нибудь способ удрать отсюда всем вместе, - я, вы, Хроно и мой лучший друг. Пока я еще ничего не придумал, но вы должны быть готовы в любую минуту. - Он сунул ей ручную гранату. - Спрячьте где-нибудь, - прошептал он. - Может пригодиться в нужный момент.

Из приемной в дальнем конце коридора раздались громкие крики.

- Он сказал, что он - доверенный курьер! - кричал один голос.

- Черта лысого он курьер! - орал другой. - Он дезертир с поля боя! Кого он спрашивал?

- Да никого! Сказал, что совершенно секретно!

Залился свисток.

- Шестеро - за мной! - прокричал мужской голос. - Обыщем комнату за комнатой. Остальные - оцепить здание!

Дядёк втолкнул Би вместе с гранатой в класс и закрыл дверь. Он сбросил с плеча винтовку, взял под прицел новобранцев, стоявших с заглушками в ушах и ноздрях и заклеенными пластырем ртами.

- Только пикни, только дернись кто из вас, - сказал он, - всех перестреляю.

Рекруты, окаменевшие в своих квадратах, никак не отреагировали на эту угрозу.

Они были бледно-синего цвета.

Их грудные клетки вздымались и опадали.

Они знали и чувствовали только одно - маленькую, белую, спасательную пилюлю, растворяющуюся в двенадцатиперстной кишке.

- Куда спрятаться? - сказал Дядёк. - Где выход?

Би могла и не отвечать. Прятаться было некуда. Выхода не было, если не считать дверь в коридор.

Оставалось только одно - то, что сделал Дядёк. Он сорвал с себя форму, остался в линяло-зеленых шортах, сунул винтовку под скамейку, заткнул себе уши и ноздри заглушками, заклеил рот пластырем, встал в строй новобранцев.

Голова у него была бритая наголо, как у всех новобранцев. Как и у всех, у него тоже была полоска пластыря - от макушки до затылка. Он был таким никудышным солдатом, прямо из рук вон, что доктора в госпитале снова вскрыли ему череп, чтобы проверить, не барахлит ли антенна.

Би глядела на комнату невозмутимо, как в трансе. Гранату, которую дал ей Дядёк, она держала, как вазу с единственной прекрасной розой. Потом она прошла туда, где лежала винтовка Дядька, и положила гранату рядом - положила аккуратно, бережно относясь к чужому имуществу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия