Читаем Сириус полностью

Девушка смертельно устала, но еще долго не могла уснуть. Свинья не давала ей покоя. Авриль то и дело вставала, чтобы убедиться, что животное по-прежнему здесь, рядом с Малышом. И всякий раз вынуждена была признать: да, невероятно, но свинья здесь. И притом живая. Живая. Иногда она мирно похрюкивала, будто и ей снились сны. Скорее, это была не свинья, а поросенок. Авриль ничего в этом не смыслила, но животное казалось юным, что было удивительно. Раз оно здесь, значит, взрослая самка родила его и дала жизнь. То, чего уже давно никто не мог дать. Деревья, растения, насекомые, рыбы, звери – вирус не пощадил никого. Бесплодие обрекло мир на безумие и смерть. Сколько раз повторяла она Малышу, что любая жизнь драгоценна? И все же Авриль была так голодна, что не могла избавиться от мыслей о свернувшемся под боком у Малыша жирненьком теле. Она вспомнила, что свиней употребляли в пищу, и даже то, что свинина была невероятно вкусна.

<p>58</p>

Наутро, проснувшись от тяжелого сна, Авриль увидела Малыша в обнимку с поросенком. Он осыпал животное поцелуями. Веревка больше не была привязана к батарее, ее конец валялся на полу. Мальчик поднял на Авриль горящие глаза.

– Значит, сегодня?

– Что сегодня? – переспросила Авриль.

– Ну, Сириус вернулся, это знак. Сегодня мы пойдем на гору! И найдем папу с мамой!

– Но это же не Сириус!

– Нет, это он! – упирался мальчик.

– Ну нет, Малыш. Сириус – пес. А это свинья! – сказала Авриль, указывая на животное, которое чесало за ухом.

– Пф-ф-ф-ф… Ну и в чем разница?

Авриль закатила глаза.

– Свиньи… – Она чуть не сказала, что свиньи розовые, но вовремя спохватилась: – Свиньи черные, маленькие, у них есть рыло и хвостик крючком. Они любят грязь и всё время едят…

– Я тоже! Но я же не свинья!

Авриль пропустила это замечание мимо ушей.

– А собаки – лают, виляют хвостом, бегут за палкой, если ее бросить, и приносят назад, и подбегают, когда их зовешь. Как будто понимают тебя.

– Да ну?

– Да, собаки были лучшими друзьями человека. Очень умными. А это не собака, это свинья. Она не понимает, что ты ей говоришь.

Малыш напряженно думал. Затем отпустил поросенка, и тот принялся с любопытством обнюхивать пол. Потом отыскал старый кусок ткани и стал радостно его жевать. Тогда Малыш позвал его:

– Сириус!

Животное подняло пятачок, повернулось к мальчику и, радостно хрюкая, побежало к нему в объятия.

– Вот! Видишь! – торжествовал Малыш. – Он нюмный! Он мой груг! Это Сириус! Это он!

Авриль протянула мальчику руку.

– Иди сюда, Малыш.

Но он замотал головой, не желая расставаться с животным.

– Это не Сириус, хорошо? – спокойно сказала Авриль.

– Это Сириус. Это знак. Мы пойдем на гору.

Авриль встала. Она поняла, что невозможно заставить мальчика внять здравому смыслу.

– Малыш, послушай. Сначала мы попробуем вернуться к капсуле. Потом пойдем к Мадам Мо, она ждет нас.

– Вместе с Сириусом?

Авриль задумчиво посмотрела на поросенка.

Что делать с животным? Оставить здесь? Взять с собой? Она подумала о капсуле и об исчезающих запасах. Когда девушка последний раз заглядывала туда подсчитать пайки, еды оставалось на полгода. В том случае, если гнавшиеся за ними парни всё не унесли. Появление поросенка стало сюрпризом. Конечно, трудность заключалась в убийстве животного. Да и непонятно, как она будет хранить мясо. Но главная проблема была не в этом, а в Малыше. Нельзя допустить, чтобы он привязался к поросенку. Иначе брат никогда не согласится его съесть. Нужно во что бы то ни стало убедить мальчика, что свинка – не Сириус. Что Сириус непременно придет, только позже. Что это животное – вовсе не знак, о котором она столько раз говорила мальчику, когда ему не терпелось найти папу с мамой. Авриль придется открыть ему правду. Девушка подумала, что Мадам Мо сможет урезонить Малыша. Если старушка объяснит брату, что это не собака, а поросенок, он, возможно, примет истину. Ну а если нет, Авриль покажет ему энциклопедию, когда они вернутся на Дуб.

– Хорошо, – вздохнула она, – но у поросенка слишком короткие ноги. Он будет нас задерживать.

Малыш закусил губу. Он готов был расплакаться, но сестра добавила:

– С другой стороны, рюкзак у меня пустой. Как думаешь, согласится он туда залезть?

От широченной улыбки Малыша у Авриль потеплело на душе. Мальчик выпустил поросенка и бросился к ней, крепко обнимая и целуя.

– Спасибо, сестренка!

Поросенок как будто всё понял, он стал прыгать на месте и повизгивать. Это можно было принять за крики радости.

Авриль повалила Малыша и стала щекотать ему живот. Сириус подбежал и принялся лизать мальчика шершавым языком, отчего Малыш еще громче заливался смехом. Как давно Авриль не слышала, чтобы брат так хохотал! Она подумала про себя: «Ну а ты сама сколько лет уже не смеялась по-настоящему?»

Они направились к капсуле: поросенок за плечами у Авриль, Малыш прыгает следом, то и дело улыбаясь животному и гладя его. Мальчик счастлив, о вчерашних страхах он позабыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги