Читаем Сиротский дом полностью

Во всяком случае говорить Аните «нет» Клара точно не собиралась.

Глава одиннадцатая

К середине декабря Клара успела еще четыре раза сходить на свидание с Джулианом. Хотя можно ли было эти встречи назвать свиданиями? Джулиану больше нравилось слово «рандеву»; ему казалось, что это звучит почти по-парижски. Когда у нас состоится следующее рандеву? Лучше всего в этом слове было то, что оно как бы обходило основную проблему, не дававшую Кларе покоя: Значит ли все это, что мы теперь пара?

Они пообедали в ресторане (и там все было просто шикарно, как и надеялась Клара), позавтракали в пабе (фантастический завтрак!), съездили на пикник, захватив с собой вкусные сэндвичи (и это прошло на удивление весело), и даже сходили в театр, хотя пьеса показалась им настолько непонятной, что в перерыве они ушли – и ничего этого Клара одна никогда бы не сделала, а потому каждое свидание с Джулианом вызывало у нее восторг.

– Жизнь слишком коротка! – сказал он как-то, и Клара поняла, что и свою жизнь он строит, видимо, согласно этому философскому принципу.

– Почему вы проводите со мной столько времени? – спросила она, когда они угощались лобстером в знакомом пабе. Ведь он мог заполучить любую – достойную матрону или пылкую девственницу – на тех веселых вечеринках, где был частым гостем.

– Во-первых, потому что вы великолепны. Перечислять дальше?

– Нет, правда, Джулиан?

– А как насчет такой формулировки: «Вы для меня как глоток свежего воздуха»?

– Неубедительно.

– У меня никогда ничего толком не получалось с обычными хорошими девушками. Мне куда интереснее те, кто способен бросить мне некий вызов.

– Значит, я бросаю вам вызов?

Он задумался.

– Нет… но вы действительно другая. И мне очень приятно находиться в вашем обществе.

А помимо этого? Ведь наверняка было и что-то еще. Просто должно было быть. Особенно если учесть, что согласно статистике, женщин после войны больше, чем мужчин. Даже в газетах пишут: «Мы столкнулись с избыточным количеством женщин!», или: «Теперь у мужчин широкий выбор!». А журналы советуют женщинам «не выпускать из рук пойманную дичь», если им хочется видеть на безымянном пальчике вожделенное колечко с бриллиантом. («Ловля дичи» включала также накладные ресницы, непременное похудание и привычку помалкивать.) Любые средства были хороши, чтобы обратить на себя внимание особенно редкой «дичи» – подходящего по всем параметрам холостяка. «Он и слушать не захочет о том, что вам довелось пережить во время войны, – ведь в это время сам он изнемогал от зноя в Египте». Джулиан, правда, в Египте не был, но все-таки…

Чем же я для него так привлекательна? – недоумевала Клара. Она снова спросила, что, собственно, он в ней находит. Она и сама не знала, что хочет от него услышать, но ей хотелось добраться до сути.

– Трудно найти по-настоящему добрую женщину, – объяснил Джулиан. – Многие представительницы моего круга несколько холодноваты. А мне нужна женщина мягкая, ласковая, с добрым сердцем. И я не вижу в этом желании ничего странного. Вы со мной согласны? – Он помолчал, откашлялся и прибавил: – Видите ли, довольно долго я был в близких отношениях с одной женщиной, но в итоге ее оставил.

– И почему же?

– Она не хотела детей.

Кларе это заявление показалось просто удивительным и подействовало на нее прямо-таки как взрыв бомбы. Честно говоря, ей никогда еще не доводилось слышать, чтобы мужчина так открыто заявлял о подобных вещах. Даже Майкл так далеко не заходил.

– А вы, значит, хотите детей? – сама себе удивляясь, уточнила Клара. У нее даже внутри все похолодело от волнения.

– Очень хочу, – кивнул Джулиан. – А теперь я хотел бы знать, что вы во мне находите.

Клара искренне наслаждалась свиданиями с Джулианом. Он позволял ей полностью сменить обстановку, немного пожить совершенно иной жизнью; ей даже начинало казаться, что повседневная жизнь в Грейндже – это просто некий спектакль или, может, пантомима, и только с появлением Джулиана все меняется, и сама она, и ее жизнь становятся какими-то более зрелыми, что ли.

Иметь дело одновременно с двумя этими мирами – с двумя сторонами ее жизни, а может, и души, – казалось Кларе безумно увлекательным, хотя порой она и чувствовала себя похожей на тех бумажных куколок, которых Пег и Рита вырезали в библиотеке из детских журналов и приносили домой. К куколкам прилагались различные, тоже вырезанные из бумаги, наряды, надев которые на куклу, можно было подарить ей другую жизнь – ее можно было превратить в актрису, хозяйку бала, принцессу или невесту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский дом «Шиллинг Грейндж»

Сиротский дом
Сиротский дом

Англия, 1948 год. Клара Ньютон отправляет свое резюме в детский приют «Шиллинг Грейндж» и неожиданно для самой себя и всех постояльцев становится его новой заведующей. Многие ее подопечные остались без семей, их жизнь разорвана войной, как и жизнь Клары. Война забрала ее жениха – военного летчика.Но сейчас сироты отчаянно нуждаются в ее помощи, и Клара с трудом выносит их страдания, но больше всего она боится не справиться.По соседству живет выходец из приюта и герой войны Айвор. Он не доверяет Кларе, но хорошо ладит с детьми. При его поддержке и помощи Клара начинает находить свой путь.Выдержит ли она все испытания?И осмелится ли снова открыть свое сердце для любви?Для поклонников книг и фильмов «Пианист», «Список Шиндлера», «Жизнь прекрасна», «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» и «Таинственный сад».

Лиззи Пэйдж

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги