Читаем Сироты на продажу полностью

Пия выдавила слабую улыбку. Знай сестра Агнес правду о ней, она бы так не говорила. И уж точно на пушечный выстрел не подпустила бы Пию к детям. От стыда девочку бросило в жар.

— Сестра Агнес, можно спросить у вас кое-что? — тихо произнесла она.

— Конечно, дитя. — Сестра смахнула со лба Аланны еще одну прядь и попыталась заправить ей волосы за ушки.

— Как вы думаете, сестра Уоллис может что-нибудь знать про моих братьев? Может, она согласится поискать их?

— Не знаю, но за спрос денег не берут. — Она все еще занималась ребенком: поправляла воротник грязного платьица, стирала пятно со щеки девочки.

— А вы не могли бы у нее узнать?

Сестра Агнес с удивлением взглянула на Пию.

— Почему ты сама не хочешь попробовать? Она очень милая женщина. Нет никаких причин ее бояться. Знаешь, как говорят: на Бога надейся, а сам не плошай.

Пия чуть было не призналась, что у нее есть веские причины бояться гостью, но сестра Агнес явно не слышала о происшествии в вестибюле. К тому же по проходу к ним уже приближались Эдит и сестра Уоллис, которая держала на руках трехмесячного мальчика по имени Джозеф, прибывшего в приют несколько дней назад. Монахиня оставила Аланну в кроватке с другим ребенком и поспешила им навстречу. Пия тоже уложила Николая на место и пошла следом, набираясь смелости. Может, другого случая попросить сестру Уоллис о помощи не представится. Так что страхи в сторону, хотя осторожность все-таки не помешает.

Монахиня залюбовалась малышом.

— Сестра Уоллис, — выпалила Пия, пока храбрость не улетучилась, — можно у вас спросить кое-что?

Сестра оторвала взгляд от мальчика и уставилась на Пию с непроницаемым выражением лица.

— Конечно, — ответила она.

Пия изо всех сил старалась казаться приветливой.

— Спасибо. Я вот к чему… не могли бы вы… Сестра Агнес говорит, что вы встречаетесь со многими людьми и вам нравится помогать детям. Поэтому я хочу спросить: не поможете ли вы мне найти братьев? Они близнецы, им четыре месяца… нет, теперь уже почти шесть… У них светлые волосы и голубые глаза. Они пропали в октябре.

Сестра Уоллис поджала губы, снова опустила взгляд на ребенка, подняла младенца повыше на согнутой руке и поправила одеяльце.

— Я могу попробовать, — не поднимая глаз, произнесла она. — Из какой они части города?

От Пии не укрылось, как она стиснула челюсти и как запульсировали вены у нее на висках. Что это, раздражение? Спешка? Но девочка не сдавалась:

— Из Пятого квартала. Мы жили в переулке Шанк. Наверно, вы не знаете, где это, потому что…

— Знаю, — перебила сестра Уоллис.

Пия впилась ногтями в ладони, пытаясь сохранять спокойствие. Только бы снова не разозлить эту женщину, ведь кроме нее надеяться больше не на кого.

— Вы бывали там во время эпидемии?

— Нет, — сказала сестра Уоллис. — У меня не было повода заглядывать в тот район.

— Может быть, вы видели светловолосых голубоглазых близнецов в другом месте — в приюте, больнице?

Сестра Уоллис наконец посмотрела на нее и покачала головой.

— Очень жаль, но нет. Мне пора. — Она пошла к выходу, потом остановилась и снова глянула на Пию. — Ты говоришь, они пропали? Что именно случилось?

Пия опустила голову.

— Мы с мамой заболели, и…

— И?.. — Сестра Уоллис не отводила от Пии твердого взгляда, словно старалась прочесть ее мысли.

У Пии перехватило дыхание.

— Я… я не знаю, — пробормотала она. — Потому мне и нужна ваша помощь.

Сестра Уоллис пренебрежительно хмыкнула.

— Ладно, если что-то узнаю, сообщу матери Джо. — Давая понять, что разговор с девочкой закончен, она обратилась к монахине: — Теперь, если не возражаете, сестра, я пойду. Спасибо за содействие. Надеюсь, вас утешит мысль о том, что дитя обрело родителей.

— Нет, это вам спасибо! — горячо воскликнула сестра Агнес. — Побольше бы нашему городу таких добрых людей, как вы.

— Делаю, что в моих силах. — Сестра Уоллис пошла к выходу, но снова повернулась к монахине: — В следующий раз нельзя ли вынести мне нескольких младенцев в другую комнату? У меня сердце разрывается при виде этих несчастных созданий. Ведь я знаю, что не смогу помочь всем.

— О, конечно, — заверила ее сестра Агнес. — Я так вас понимаю.

— Спасибо, очень вам благодарна. — Сестра Уоллис слегка кивнула Эдит и Пии и направилась к двери.

— Подождите, — окликнула ее Пия. — Не могли бы вы спросить других медсестер, с которыми работаете, про моих братьев?

— Попробую, — кивнула та через плечо.

Пия пошла за ней, собираясь подробнее описать братьев, но сестра Агнес остановила ее, взяв за руку. Пия поскорее отдернула ладонь, пока ей не открылось будущее монахини.

— Достаточно, — заявила сестра Агнес. — Ты попросила о помощи, но не нужно надоедать бедной женщине. Она пообещала поискать твоих братьев, и я уверена, что она не обманет. Будет с тебя.

— Их зовут Олли и Макс! — крикнула Пия вслед сестре Уоллис.

Сестра Агнес строго взглянула на нее и с упреком покачала головой, после чего тоже вышла из отделения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза