Читаем Система Альфонса в Мире Боевых Искусств полностью

Он посмотрел на неё краем глаза, а затем продекламировал:

— Среди тысячи звёзд,

Мне нужна лишь одна,

И пускай небосвод,

Горит без конца,

Мне ночь без неё

Не будет мила… Как тебе?

— Ах? — встрепенулась Лу Инь, до которой лишь несколько секунд спустя дошёл смысл стихотворения, заливая её щёчки нежной краской.

— Стих. Понравился?

— Эм, я в этом не понимаю, но, по-моему, очень красиво…

— Вот как? Спасибо. По правде сказать, Лу Инь, твоё мнение единственное, которое меня интересует.

— Почему? — удивлённо спросила девушка.

Сима Фэй улыбнулся.

Его улыбка казалась особенно ясной и таинственной в сиянии звёздного неба; некоторое время Лу Инь смотрела на неё, как зачарованная, как в детстве смотрела на чудесные картины, которые продавались в Деревне для Гостей; затем её взгляд, словно под весом всего недостижимого и прекрасного, опустился на собственные босые ноги.

— Лу Инь, — вдруг сказал Сима Фэй.

Она вздрогнула и приподняла голову.

— Тебя что-то беспокоит?

— Нет, я…

Лу Инь прикусила губы.

— Если так, скажи. Я буду рад помочь.

Лу Инь помялась, затем резко остановилась, поклонилась и продекламировала:

— Спасибо вам, господин Сима. Я благодарна вам и надеюсь… надеюсь, что вы добьётесь всего, чего хотите и станете великим воином.

— Вот как?

— И я надеюсь… что когда-нибудь снова вас увижу, — прибавила она более тихим голосом.

<p>Глава 33</p><p>Контраст</p>

Повисла тишина.

Девушка не смела смотреть в глаза Сима Фэю.

Больше всего она боялась увидеть в них раздражение; боялась, что последний посчитает её прилипчивым, глупым ребёнком, который не понимает, когда следует перестать докучать своему благодетелю, и всё же…

Молчание было недолгим, но мучительным.

Наконец Сима Фэй ответил размеренным голосом:

— Разумеется… Сам я планировал навещать тебя по меньшей мере через день.

— … Ах?

— Ты тоже можешь приходить. Избранным ученикам разрешается написать приглашение, с которым ученик Внешнего круга может в любое время подниматься на более высокие уровни Секты.

Лу Инь растерянно сморгнула.

— Впрочем, — печально вздохнул Сима Фэй, — если ты считаешь мою компанию обременительной…

— Нет! Нет, я хочу встречаться, т-то есть я…

— Вот как? Тогда не вижу никаких проблем.

Зашелестела мантия.

Сима Фэй шагнул вперёд.

Теперь между ним и Лу Инь оставалось меньше метра.

Девушка захотела отпрянуть, но сдержала себя, и в этот же момент её захватили бездонные карие глаза.

— Друзья могут ходить в гости когда пожелают, не так ли?

— Друзья?..

— Я бы хотел стать твоим другом, Лу Инь. Если ты не против, разумеется.

Лу Инь пришла в себя и помотала головой. Она хотела ответить… и не смогла. У неё захватило дыхание: друзья… господин Сима назвал её своим другом. Но ведь… но ведь это было невозможно. Она была простой служанкой. Он — одарённым воином. И даже если забыть об этом — что невозможно, — она была необразованной, неловкой, глупой… Сима Фэй был учёным человеком. Он знал стихи, этикет; он прекрасно говорил, и не только потому, что у него был приятный бархатный голос, при звуке которого по спине Лу Инь иной раз пробегали мурашки, но ещё потому что был велеречивым, в то время как её собственную обрывистую речь испещряли паразиты. Она ничего не знала, не понимала, она была обыкновенной дурой, «дурашкой Лу», и тем не менее господин Сима назвал её своим… другом.

Ей было стыдно.

Стыдно за безумное счастье, которое зазвенело у неё груди, когда он это сказал.

— … Нет, — наконец придя в себя пробормотала Лу Инь. — Т-то есть я не против!

— Фух, — наигранно выдохнул Сима Фэй, а потом улыбнулся: — Признаться, я волновался, что ты откажешь. Значит будем друзьями, Лу Инь.

После этого они ещё немного поговорили — говорил в большинстве своём сам Сима, в то время как Лу Инь лишь изредка и невпопад кивала, — и наконец остановились на лестнице.

— Тогда до скорой встречи.

— До встречи, — кивнула девушка.

Сима Фэй повернулся и стал спускаться по ступенькам, которые освещали редкие точки фонарей. Настроение у него было умеренное хорошее. За время беседы он заработал ещё один балл (всего 14), однако у него не получилось заставить Лу Инь считать себя настоящим другом. С точки зрения системы он всё ещё был её «Покровителем»; впрочем, Сима Фэй всё равно был уверен, что дело это уже было у него в кармане.

Просто девушка смущалась и считала себя недостойной его дружбы. Но это дело поправимое. Сперва она и вовсе не смела смотреть ему в глаза, но постепенно ему удалось сократить дистанцию между ними.

А значит ещё неделька, думал Сима, и можно будет снова крутануть рулетку.

Впрочем, навещать её самостоятельно будет немного проблематично. Это привлечет излишние внимание, а в таких делах иной раз бывает необходима приватность… Нужно будет действительно написать для неё пропуск.

Размышляя об этом, Сима Фэй сложил руки за спиной и продолжил неторопливо спускаться вниз, наслаждаясь прохладным ароматом вечернего леса…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы