Читаем Система полковника Смолова и майора Перова полностью

— Был вычищен, отправлен в исправительно-трудовой лагерь, назначен завхозом на горно-металлургическое предприятие чёрной металлургии. Там снюхался с уголовниками-рецидивистами, так как раскаявшийся грешник ему ближе, чем праведник, а они активно каялись. Утешал их и поддерживал тёплыми вещами и продуктами со склада. По собственному желанию был записан в штрафной батальон, попал к немцам, стал сотрудничать с ними, перешёл на сторону врага.

— Как? Почему?

— Потому что они его любят. А в СССР сапёры-подрывники отнимают у него жилплощадь. Вчера рванули церкви в Агафонове и Никандровке — нужны кирпич и камень для строительства взлётно-посадочных полос, ему обидно.

— Но ведь наше дело правое.

— Вы сильные. Вы не боитесь, хотя ваши кости обожжены, как головня. А им страшно, их гонят. Он грешников спасает, к вам он совершенно равнодушен.

— А вы?

— Мы стараемся исправить положение, придумали универсальную систему перековки и перестановки. Усопших возвращаем к жизни с целью урегулирования вселенского конфликта и скорейшего исправления ошибок. Да, есть изъяны, есть недочёты, но работа ведётся, ситуация под контролем.

— Это хорошо, что под контролем. У вас неуверенный голос. Переведите меня на усиленное питание, выпишите дополнительный паёк и переставьте вместе с сыном.

— Идите, Анна Гермогеновна, в коридор. Мы виноваты перед вами. У нас структурный перекос и несогласованность в работе, а вам из-за этого кровь проливать.

Глава вторая

Поздней осенью 1941 года наши войска вошли в Малую Вишеру, потеснив барона фон дер Гольца, генерала Лаукса, полковника Хеммана, отборных блондинов-егерей, два эскадрона конницы и Муньоса Грандеса с дивизией пьяных, небритых, проклинающих русский холод испанских героев.

Авиатор Летягин, получивший боевое крещение в Испании, снизился до малых высот и совершил прицельное бомбометание в отношении ветерана гражданской войны Фернандеса. В 1937 году Летягин сбросил бомбу на дом того же Фернандеса и убил его бабушку.

В детстве Фернандес ходил с бабушкой на «Большое ограбление поезда» и мечтал быть таким же ловким, как главарь банды «Дыра в стене». После киносеансов бабушка танцевала для зрителей малагенью и севильяну, ей аккомпанировали и кричали высокими голосами четыре гитариста.

Внук нашёл мёртвую бабушку под рухнувшим потолком, в её волосах мерцали осколки хрусталя от люстры. Испанец отправился на Новгородчину, чтобы «свести счёты». Снаряд Летягина разорвал Фернандеса на части. Его руку и ноги в отличных ботинках отступающие фашисты спешно похоронили в маловишерском Парке культуры и отдыха.

В огородах вдоль железной дороги советские девушки рыли ямы, закатывали в них зенитные установки, рядом строили себе блиндажи с нарами и печуркой. Анна Гермогеновна плела маскировочные сети с Яшей Шахтёром и Фаней Ливензон, Вася осваивал геодезию и топографию под руководством Валентина Ивановича.

Немецкие «Юнкерсы» прилетали, чтобы бомбить железнодорожные объекты, красивый боевой расчёт выбегал из блиндажей и мешал им плотным зенитным огнём. Фашисты боялись снижаться и сбрасывали бомбы наугад, попадая в горелые избы, в Парк культуры, взрывая свежие могилы, беспокоя своих же покойников.

Фаня Ливензон и Яша по кличке Шахтёр были единственными уцелевшими евреями из маловишерской общины, остальных расстреляли. Яша свалился в обмороке за секунду до того, как немцы открыли огонь, очухавшись, живой и невредимый, пополз в лес, там его подобрал учитель словесности и командир партизанского отряда Франц Иосифович Жемойтель.

В лесу Яша молился, чинил партизанскую одежду и варил на всех обед. Его прозвали Шахтёром, потому что на голове он носил, не снимая, свою еврейскую коробочку[3], похожую на шахтёрский фонарик. Всем было интересно, что у него в этой коробочке: может быть, бриллиантовое кольцо от отца — маловишерского мещанина Горшковича, который успешно занимался фотографией? Однажды после геройской вылазки подвыпивший диверсант Скарятин сорвал с Яшиной головы коробочку и попытался ее открыть. Яша заплакал, заголосил по-бабьи. В коробочке не было бриллиантов — только какие-то бумажки с еврейскими буквами.

Фаню Ливензон удивляло, что Яша сдвигает тфилин на самую переносицу, это было странно и смешно.

— Яков Мордухаевич, почему вы сдвигаете тфилин на глаза, надо на лбу носить, давайте я поправлю.

— Иди, девочка, не мешай мне молиться. — Яша прятался за дерево и там, раскачиваясь и причитая, разговаривал со своим Б-гом.

Потом Фаня догадалась, что он неправильно носит тфилин назло Тому, с Кем говорит в своих молитвах и Кто допустил, чтобы немецкие пули разорвали сердце и лёгкие его Циле, Фоле, Иосе и Акимке[4].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза