Читаем Sisters полностью

They wound up with exactly the same number of pieces. Each of them had two or three fairly important items, and a number of others that were of less value but meant a lot to them, and they were satisfied with what they'd picked for Annie, and more than willing to make trades if she didn't like what they described. It was all a little more grown up than they were used to wearing, but they agreed that they'd grow into it over time, and even wear it now, to remind them of their mother. There was something very tender and moving about having her jewelry now. And when they had finished dividing it up, they tried on the furs. They worked out perfectly too.

They all agreed that the fox coat looked like Annie. It was almost the same color as her chestnut hair, it was full and long, it would undoubtedly fit her, and she could wear it with jeans. There was a black mink coat that looked gorgeous on Sabrina and fit her since the style was loose and her mother wore her fur coats a little on the long side. Sabrina looked very elegant in the coat. And the rich brown mink looked spectacular on Tammy, who said she would wear it to the Emmys next year. It was very chic. And the three-quarter lynx was pure Candy. She put it on and looked fabulous in it. She was so thin that it fit, and the length looked great with her long legs. The sleeves were a little short, but she said she liked it that way. Her mother had worn it only once, and all four of the coats were in great shape and seldom worn. She only wore them when they went to dinner in the city, or some major event. Their mother had had a penchant for fur, and had indulged it only in recent years. She had had a Persian lamb coat of her grandmother's from the thirties that she had worn when she was young, but it was long gone. These coats were almost brand-new, very stylish, and looked fabulous on them. They all set the coats down respectfully when they had chosen, and went back to the den to thank their dad.

He saw them walk into the room with smiling faces, and they each kissed him and told him how much it meant to them to have their mother's things. He had kept her wedding ring and engagement ring, which had a very small stone, and put them in a little box on his desk, where he could see them whenever he wanted. He couldn't have parted with them.

“Thank you, Daddy,” Candy said, sitting down next to him, and holding his hand.

They were well aware of how hard it must have been for him to lay her things out and give them away so soon, and what a loving gesture it had been. “You can go through her other things later and see if there's anything you want.” She had had some beautiful handbags, and some lovely clothes, which only Tammy could have worn since she was so small. But there was no rush for that. The jewelry had seemed important to him, as they needed to be together to do it, and he didn't want to wait five months, when they came back for Thanksgiving. It had shaken them to see her things at first, and to help themselves to them, but it had been done in an orderly, loving way. They had been as respectful to each other as they had been to their mother. It was typical of them, and what she had taught them as they grew up, to love each other, with kindness, generosity, and compassion. They had learned the lesson well.

Their father and Chris had ordered dinner while the sisters were looking at the jewelry. They had ordered curry from a nearby Indian restaurant, and it was very good. They chatted over dinner, and for a moment life almost seemed normal as they talked and laughed and teased each other. It was hard to believe they had just divided up their mother's jewelry, buried her that afternoon, and had a funeral for her yesterday. It was all so surreal.

As they cleaned up the kitchen, Tammy realized how much she was going to miss her sisters when she went back to L.A. Despite the sad occasion, she loved being with them. This was where she was happiest, in their midst. And whenever she was with her family, her life in California seemed so distant and without meaning. This was what mattered most to her. It was hard to compare the two worlds, and yet that was where she lived and worked, and what seemed so important when she was there, especially the show she had helped to create and which was so precious to her. But it was nothing compared to all this. She looked at her sisters as they left the kitchen, and Sabrina put an arm around her, and gave her a hug.

“We're going to miss you when you go back. I always do.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы